Ps69 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 69:1 (大卫的诗,交与伶长,调用百合花。) 神啊!求你救我,因为众水要淹没我。 (CUVS)

Ps 69:1 Save me, O God; for the waters are come in unto my soul. (KJV)

  • For the choir director; according to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God, For the waters have threatened, my life. (NASB)

  • (大衛之詞使伶長歌之調用百合花○)上帝歟、尚其救我、諸水迫我兮、 (CUVC)

  • ( Dàwèi de shī, jiāo yǔ líng zhǎng, diàoyòng bǎihéhuā ) shén a, qiú nǐ jiù wǒ. yīnwei zhòng shuǐ yào yānmò wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

诗 69:2 我陷在深淤泥中,没有立脚之地;我到了深水中,大水漫过我身。 (CUVS)

Ps 69:2 I sink in deep mire, where there is no standing, I am come into deep waters, where the floods overflow me. (KJV)

  • I have sunk in deep mire, and there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood overflows me. (NASB)

  • 我陷淤泥、立足無地、我入深水、洪濤淹沒兮、 (CUVC)

  • Wǒ xiàn zaì shēn yū ní zhōng, méiyǒu Lìjiǎo zhī dì. wǒ dào le shēn shuǐ zhōng. dà shuǐ màn guo wǒ shēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 69:3 我因呼求困乏,喉咙发干;我因等候 神,眼睛失明。 (CUVS)

Ps 69:3 I am weary of my crying, my throat is dried, mine eyes fail while I wait for my God. (KJV)

  • I am weary with my crying; my throat is parched; My eyes fail while I wait for my God. (NASB)

  • 我呼籲而疲倦、我喉乾燥、企望我上帝、目為之瞶兮、 (CUVC)

  • Wǒ yīn hū qiú kùnfá, hóulóng fā gàn. wǒ yīn dĕnghòu shén, yǎnjing shī míng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

诗 69:4 无故恨我的,比我头发还多;无理与我为仇,要把我剪除的甚为强盛。我没有抢夺的,要叫我偿还。 (CUVS)

Ps 69:4 They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head, they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty, then I restored that which I took not away. (KJV)

  • Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head; Those who would destroy me are powerful, being wrongfully my enemies; What I did not steal, I then have to restore. (NASB)

  • 無端憾我者、多於我首之髮、無理仇我、欲滅我者、強而有力、我未嘗奪諸人、必須償之兮、 (CUVC)

  • Wú gù hèn wǒde, bǐ wǒ tóufa hái duō. wú lǐ yǔ wǒ wèi qiú, yào bǎ wǒ jiǎnchú de shén wèi qiángshèng. wǒ méiyǒu qiǎngduó de, yào jiào wǒ chánghuán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 69:5  神啊!我的愚昧你原知道;我的罪愆不能隐瞒。 (CUVS)

Ps 69:5 O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee. (KJV)

  • O God, it is You who knows my folly, And my wrongs are not hidden from You. (NASB)

  • 上帝歟、我之愚昧、為爾所知、我之罪愆、未隱於爾兮、 (CUVC)

  • Shén a, wǒde yúmeì nǐ yuán zhīdào. wǒde zuìqiā bùnéng yǐnmán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 69:6 万军的主耶和华啊!求你叫那等候你的,不要因我蒙羞;以色列的 神啊!求你叫那寻求你的,不要因我受辱。 (CUVS)

Ps 69:6 Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake, let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel. (KJV)

  • May those who wait for You not be ashamed through me, O Lord GOD of hosts; May those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel, (NASB)

  • 萬軍之主耶和華歟、勿使企望爾者、因我而蒙羞、以色列之上帝歟、勿使尋求爾者、因我而受辱、 (CUVC)

  • Wàn jūn de zhǔ Yēhéhuá a, qiú nǐ jiào nà dĕnghòu nǐde, búyào yīn wǒ méng xiū. Yǐsèliè de shén a, qiú nǐ jiào nà xúnqiú nǐde, búyào yīn wǒ shòu rǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 69:7 因我为你的缘故受了辱骂,满面羞愧。 (CUVS)

Ps 69:7 Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face. (KJV)

  • Because for Your sake I have borne reproach; Dishonor has covered my face. (NASB)

  • 我為爾受詬詈、羞慚蔽我面兮、 (CUVC)

  • Yīn wǒ wèi nǐde yuángù shòu le rǔmà, mǎn miàn xiūkuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 69:8 我的弟兄看我为外路人,我的同胞看我为外邦人。 (CUVS)

Ps 69:8 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children. (KJV)

  • I have become estranged from my brothers And an alien to my mother's sons. (NASB)

  • 我於昆弟為外人、我於同胞為異族兮、 (CUVC)

  • Wǒde dìxiōng kàn wǒ wèi waì lù rén. wǒde tóng bāo kàn wǒ wèi waìbāngrén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

诗 69:9 因我为你的殿心里焦急,如同火烧,并且辱骂你人的辱骂,都落在我身上。 (CUVS)

Ps 69:9 For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me. (KJV)

  • For zeal for Your house has consumed me, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me. (NASB)

  • 為爾室之熱衷灼我、斥爾者之詬詈歸我兮、 (CUVC)

  • Yīn wǒ wèi nǐde diàn xīnli jiāojí, rútóng huǒshào. bìngqiĕ rǔmà nǐ rén de rǔmà, dōu luō zaì wǒ shēnshang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 69:10 我哭泣,以禁食刻苦我心,这倒算为我的羞辱。 (CUVS)

Ps 69:10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. (KJV)

  • When I wept in my soul with fasting, It became my reproach. (NASB)

  • 我流涕禁食、以苦己心、反為我辱兮、 (CUVC)

  • Wǒ kūqì, yǐ jìnshí kè kǔ wǒ xīn, zhè dàosuàn wèi wǒde xiūrǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

 

诗 69:11 我拿麻布当衣裳,就成了他们的笑谈。 (CUVS)

Ps 69:11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. (KJV)

  • When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. (NASB)

  • 以麻為衣、則為人之話柄兮、 (CUVC)

  • Wǒ ná má bù dāng yīshang. jiù chéng le tāmende xiào tán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

诗 69:12 坐在城门口的谈论我,酒徒也以我为歌曲。 (CUVS)

Ps 69:12 They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards. (KJV)

  • Those who sit in the gate talk about me, And I am the song of the drunkards,. (NASB)

  • 坐於邑門者品評我、酒徒以我為歌兮、 (CUVC)

  • Zuò zaì chéng ménkǒu de tánlùn wǒ. jiǔ tú yĕ yǐ wǒ wèi gē qǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

诗 69:13 但我在悦纳的时候,向你耶和华祈祷。 神啊!求你按你丰盛的慈爱,凭你拯救的诚实,应允我。 (CUVS)

Ps 69:13 But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time, O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. (KJV)

  • But as for me, my prayer is to You, O LORD, at an acceptable time; O God, in the greatness of Your lovingkindness, Answer me with Your saving truth. (NASB)

  • 耶和華歟、於見納時、我祈禱爾、上帝歟、依爾慈惠之盛、拯救之誠、俞允我兮、 (CUVC)

  • Dàn wǒ zaì yuènà de shíhou, xiàng nǐ Yēhéhuá qídǎo. shén a, qiú nǐ àn nǐ fēngshèng de cíaì, píng nǐ zhĕngjiù de chéngshí, yīngyún wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

诗 69:14 求你搭救我出离淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脱离那些恨我的人,使我出离深水。 (CUVS)

Ps 69:14 Deliver me out of the mire, and let me not sink, let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. (KJV)

  • Deliver me from the mire and do not let me sink; May I be delivered from my foes and from the deep waters. (NASB)

  • 拯我於淤泥、勿使陷溺、援我於憾我者、出我於深水兮、 (CUVC)

  • Qiú nǐ dājiù wǒ chū lí yū ní, bù jiào wǒ xiàn zaì qízhōng. qiú nǐ shǐ wǒ tuōlí nàxiē hèn wǒde rén, shǐ wǒ chū lí shēn shuǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 69:15 求你不容大水漫过我,不容深渊吞灭我,不容坑坎在我以上合口。 (CUVS)

Ps 69:15 Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me. (KJV)

  • May the flood of water not overflow me Nor the deep swallow me up, Nor the pit shut its mouth on me. (NASB)

  • 勿容大水沒我、深淵滅我、阱口封於我上兮、 (CUVC)

  • Qiú nǐ bùróng dà shuǐ màn guo wǒ, bùróng shēn yuān tūn miè wǒ, bùróng kēng kǎn zaì wǒ yǐshàng hé kǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 69:16 耶和华啊!求你应允我,因为你的慈爱本为美好;求你按你丰盛的慈悲,回转眷顾我。 (CUVS)

Ps 69:16 Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good, turn unto me according to the multitude of thy tender mercies. (KJV)

  • Answer me, O LORD, for Your lovingkindness is good; According to the greatness of Your compassion, turn to me, (NASB)

  • 耶和華歟、爾之慈惠佳美、尚其俞允我、依爾鴻慈、轉而顧我兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá a, qiú nǐ yīngyún wǒ, yīnwei nǐde cíaì bĕn wèi mĕihǎo. qiú nǐ àn nǐ fēngshèng de cíbēi, huízhuǎn juàngù wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

诗 69:17 不要掩面不顾你的仆人。我是在急难之中,求你速速地应允我。 (CUVS)

Ps 69:17 And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble, hear me speedily. (KJV)

  • And do not hide Your face from Your servant, For I am in distress; answer me quickly. (NASB)

  • 勿向爾僕掩面、我在難中、速允我兮、 (CUVC)

  • Búyào yǎn miàn bù gù nǐde púrén. wǒ shì zaì jí nán zhī zhōng. qiú nǐ sù sù de yīngyún wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

诗 69:18 求你亲近我,救赎我,求你因我的仇敌把我赎回。 (CUVS)

Ps 69:18 Draw nigh unto my soul, and redeem it, deliver me because of mine enemies. (KJV)

  • Oh draw near to my souland redeem it; Ransom me because of my enemies! (NASB)

  • 近我而救之、因我敵而贖我兮、 (CUVC)

  • Qiú nǐ qīnjìn wǒ, jiùshú wǒ. qiú nǐ yīn wǒde chóudí bǎ wǒ shú huí. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 69:19 你知道我受的辱骂、欺凌、羞辱,我的敌人都在你面前。 (CUVS)

Ps 69:19 Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour, mine adversaries are all before thee. (KJV)

  • You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversariesc are before You. (NASB)

  • 我受詬詈、羞恥凌辱、爾悉知之、我敵咸在爾前兮、 (CUVC)

  • Nǐ zhīdào wǒ shòu de rǔmà, qī líng, xiūrǔ. wǒde dírén dōu zaì nǐ miànqián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 69:20 辱骂伤破了我的心,我又满了忧愁;我指望有人体恤,却没有一个;我指望有人安慰,却找不着一个。 (CUVS)

Ps 69:20 Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness, and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. (KJV)

  • Reproach has broken my heart and I am so sick. And I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none. (NASB)

  • 詬詈傷我心、憂鬱滿我懷、望得矜恤、而無其人、望人慰藉、未見其一兮、 (CUVC)

  • Rǔmà shāng pò le wǒde xīn. wǒ yòu mǎn le yōuchóu. wǒ zhǐwang yǒu rén tǐxù, què méiyǒu yī gĕ. wǒ zhǐwang yǒu rén ānwèi, què zhǎo bù zhe yī gè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

 

诗 69:21 他们拿苦胆给我当食物;我渴了,他们拿醋给我喝。  (CUVS)

Ps 69:21 They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink. (KJV)

  • They also gave me gall for my food And for my thirst they gave me vinegar to drink. (NASB)

  • 彼乃食我以膽、渴時飲我以醯兮、 (CUVC)

  • Tāmen ná kǔdǎn gĕi wǒ dāng shíwù. wǒ kĕ le, tāmen ná cù gĕi wǒ hē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 69:22 愿他们的筵席,在他们面前变为网罗,在他们平安的时候,变为机槛。 (CUVS)

Ps 69:22 Let their table become a snare before them, and that which should have been for their welfare, let it become a trap. (KJV)

  • May their table before them become a snare; And when they are in peace, may it become a trap. (NASB)

  • 願其筵席、變為網羅於其前、平安之時、變為機檻兮、 (CUVC)

  • Yuàn tāmende yánxí, zaì tāmen miànqián biàn wèi wǎngluó, zaì tāmen píngān de shíhou, biàn wèi jī kǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

诗 69:23 愿他们的眼睛昏蒙,不得看见;愿你使他们的腰,常常战抖。 (CUVS)

Ps 69:23 Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake. (KJV)

  • May their eyes grow dim so that they cannot see, And make their loins shake continually. (NASB)

  • 其目昏眊不見、其腰戰慄不已兮、 (CUVC)

  • Yuàn tāmende yǎnjing hūn méng, bùdé kànjian. yuàn nǐ shǐ tāmende yào chángcháng zhàn dǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 69:24 求你将你的恼恨,倒在他们身上,叫你的烈怒,追上他们。 (CUVS)

Ps 69:24 Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them. (KJV)

  • Pour out Your indignation on them, And may Your burning anger overtake them. (NASB)

  • 爾以恚忿傾之、以烈怒迫之兮、 (CUVC)

  • Qiú nǐ jiāng nǐde nǎohèn, dǎo zaì tāmen shēnshang, jiào nǐde liè nù zhuī shang tāmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 69:25 愿他们的住处,变为荒场;愿他们的帐棚,无人居住。 (CUVS)

Ps 69:25 Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents. (KJV)

  • May their camp be desolate; May none dwell in their tents. (NASB)

  • 願其住址荒寂、幕無居人兮、 (CUVC)

  • Yuàn tāmende zhù chù, biàn wèi huāng chǎng. yuàn tāmende zhàngpéng, wú rén jūzhù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 69:26 因为你所击打的,他们就逼迫;你所击伤的,他们戏说他的愁苦。 (CUVS)

Ps 69:26 For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. (KJV)

  • For they have persecuted him whom You Yourself have smitten, And they tell of the pain of those whom You have wounded. (NASB)

  • 蓋彼迫爾所擊者、道爾所傷者之苦兮、 (CUVC)

  • Yīnwei nǐ suǒ jī dá de, tāmen jiù bīpò. nǐ suǒ jī shāng de tāmen xì shuō tāde chóukǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 69:27 愿你在他们的罪上加罪,不容他们在你面前称义。 (CUVS)

Ps 69:27 Add iniquity unto their iniquity, and let them not come into thy righteousness. (KJV)

  • Add iniquity to their iniquity, And may they not come into Your righteousness. (NASB)

  • 願爾以罪加於其罪、勿容與於爾義兮、 (CUVC)

  • Yuàn nǐ zaì tāmende zuì shang jiā zuì, bùróng tāmen zaì nǐ miànqián chēng yì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 69:28 愿他们从生命册上被涂抹,不得记录在义人之中。 (CUVS)

Ps 69:28 Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous. (KJV)

  • May they be blotted out of the book of life And may they not be recorded with the righteous. (NASB)

  • 願彼塗於生命冊、不與義人同錄兮、 (CUVC)

  • Yuàn tāmen cóng shēngmìng cè shang beì túmǒ, bùdé jìlù zaì yì rén zhī zhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (44)

诗 69:29 但我是困苦忧伤的; 神啊!愿你的救恩,将我安置在高处。 (CUVS)

Ps 69:29 But I am poor and sorrowful, let thy salvation, O God, set me up on high. (KJV)

  • But I am afflicted and in pain; May Your salvation, O God, set me securely on high. (NASB)

  • 我困苦憂傷、上帝歟、願爾拯救、置我於高處兮、 (CUVC)

  • Dàn wǒ shì kùnkǔ yōushāng de. shén a, nǐde jiùēn, jiāng wǒ ānzhì zaì gāo chù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 69:30 我要以诗歌赞美 神的名,以感谢称他为大。 (CUVS)

Ps 69:30 I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. (KJV)

  • I will praise the name of God with song And magnify Him with thanksgiving. (NASB)

  • 我則以詩歌頌上帝之名、以稱謝尊之為大兮、 (CUVC)

  • Wǒ yào yǐ shīgē zànmĕi shén de míng, yǐ gǎnxiè chēng tā wéi dà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

 

诗 69:31 这便叫耶和华喜悦,胜似献牛,或是献有角有蹄的公牛。 (CUVS)

Ps 69:31 This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs. (KJV)

  • And it will please the LORD better than an oxOr a young bull with horns and hoofs. (NASB)

  • 此耶和華所悅、愈於獻牛、蹄角兼備之牡牛兮、 (CUVC)

  • Zhè biàn jiào Yēhéhuá xǐyuè, shèngsì xiàn niú, huò shì xiàn yǒu jiǎo yǒu tí de gōngniú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 69:32 谦卑的人看见了,就喜乐;寻求 神的人,愿你们的心苏醒。 (CUVS)

Ps 69:32 The humble shall see this, and be glad, and your heart shall live that seek God. (KJV)

  • The humble have seenit and are glad; You who seek God, let your heart revive. (NASB)

  • 謙遜者見之則喜、爾求上帝者、其蘇乃心兮、 (CUVC)

  • Qiābēi de rén kànjian le, jiù xǐlè. xúnqiú shén de rén, yuàn nǐmen de xīn sūxǐng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 69:33 因为耶和华听了穷乏人,不藐视被囚的人。 (CUVS)

Ps 69:33 For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners. (KJV)

  • For the LORD hears the needy And does not despise His who are prisoners. (NASB)

  • 耶和華俯聽貧者、不蔑視其俘囚兮、 (CUVC)

  • Yīnwei Yēhéhuá tīng le qióngfá rén, bù miǎoshì beì qiú de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (37)

诗 69:34 愿天和地,洋海和其中一切的动物都赞美他。 (CUVS)

Ps 69:34 Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein. (KJV)

  • Let heaven and earth praise Him, The seas and everything that moves in them. (NASB)

  • 願天地頌美之、海與其中動物、咸讚揚之兮、 (CUVC)

  • Yuàn tiān hé dì, yáng hǎi, hé qízhōng yīqiè de dòngwù, dōu zànmĕi tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

诗 69:35 因为 神要拯救锡安,建造犹大的城邑;他的民要在那里居住,得以为业。 (CUVS)

Ps 69:35 For God will save Zion, and will build the cities of Judah, that they may dwell there, and have it in possession. (KJV)

  • For God will save Zion and build the cities of Judah, That they may dwell there and possess it. (NASB)

  • 蓋上帝必救郇、建猶大邑、民居其間、以之為業兮、 (CUVC)

  • Yīnwei shén yào zhĕngjiù Xī 'ān, jiànzào Yóudà de chéngyì. tāde mín yào zaì nàli jūzhù, déYǐwèi yè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 69:36 他仆人的后裔,要承受为业。爱他名的人,也要住在其中。 (CUVS)

Ps 69:36 The seed also of his servants shall inherit it, and they that love his name shall dwell therein. (KJV)

  • The descendants of His servants will inherit it, And those who love His name will dwell in it. (NASB)

  • 其僕之裔嗣之、愛其名者、居於其中兮、 (CUVC)

  • Tā púrén de hòuyì, yào chéngshòu wèi yè. aì tā míng de rén, yĕ yào zhù zaì qízhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

 

 

 

诗 69:1 (大卫的诗,交与伶长,调用百合花。) 神啊!求你救我,因为众水要淹没我。 诗 69:2 我陷在深淤泥中,没有立脚之地;我到了深水中,大水漫过我身。 诗 69:3 我因呼求困乏,喉咙发干;我因等候 神,眼睛失明。 诗 69:4 无故恨我的,比我头发还多;无理与我为仇,要把我剪除的甚为强盛。我没有抢夺的,要叫我偿还。 诗 69:5  神啊!我的愚昧你原知道;我的罪愆不能隐瞒。 诗 69:6 万军的主耶和华啊!求你叫那等候你的,不要因我蒙羞;以色列的 神啊!求你叫那寻求你的,不要因我受辱。 诗 69:7 因我为你的缘故受了辱骂,满面羞愧。 诗 69:8 我的弟兄看我为外路人,我的同胞看我为外邦人。 诗 69:9 因我为你的殿心里焦急,如同火烧,并且辱骂你人的辱骂,都落在我身上。 诗 69:10 我哭泣,以禁食刻苦我心,这倒算为我的羞辱。 诗 69:11 我拿麻布当衣裳,就成了他们的笑谈。 诗 69:12 坐在城门口的谈论我,酒徒也以我为歌曲。 诗 69:13 但我在悦纳的时候,向你耶和华祈祷。 神啊!求你按你丰盛的慈爱,凭你拯救的诚实,应允我。 诗 69:14 求你搭救我出离淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脱离那些恨我的人,使我出离深水。 诗 69:15 求你不容大水漫过我,不容深渊吞灭我,不容坑坎在我以上合口。 诗 69:16 耶和华啊!求你应允我,因为你的慈爱本为美好;求你按你丰盛的慈悲,回转眷顾我。 诗 69:17 不要掩面不顾你的仆人。我是在急难之中,求你速速地应允我。 诗 69:18 求你亲近我,救赎我,求你因我的仇敌把我赎回。 诗 69:19 你知道我受的辱骂、欺凌、羞辱,我的敌人都在你面前。 诗 69:20 辱骂伤破了我的心,我又满了忧愁;我指望有人体恤,却没有一个;我指望有人安慰,却找不着一个。 诗 69:21 他们拿苦胆给我当食物;我渴了,他们拿醋给我喝。  诗 69:22 愿他们的筵席,在他们面前变为网罗,在他们平安的时候,变为机槛。 诗 69:23 愿他们的眼睛昏蒙,不得看见;愿你使他们的腰,常常战抖。 诗 69:24 求你将你的恼恨,倒在他们身上,叫你的烈怒,追上他们。 诗 69:25 愿他们的住处,变为荒场;愿他们的帐棚,无人居住。 诗 69:26 因为你所击打的,他们就逼迫;你所击伤的,他们戏说他的愁苦。 诗 69:27 愿你在他们的罪上加罪,不容他们在你面前称义。 诗 69:28 愿他们从生命册上被涂抹,不得记录在义人之中。 诗 69:29 但我是困苦忧伤的; 神啊!愿你的救恩,将我安置在高处。 诗 69:30 我要以诗歌赞美 神的名,以感谢称他为大。 诗 69:31 这便叫耶和华喜悦,胜似献牛,或是献有角有蹄的公牛。 诗 69:32 谦卑的人看见了,就喜乐;寻求 神的人,愿你们的心苏醒。 诗 69:33 因为耶和华听了穷乏人,不藐视被囚的人。 诗 69:34 愿天和地,洋海和其中一切的动物都赞美他。 诗 69:35 因为 神要拯救锡安,建造犹大的城邑;他的民要在那里居住,得以为业。 诗 69:36 他仆人的后裔,要承受为业。爱他名的人,也要住在其中。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 69:1 Save me, O God; for the waters are come in unto my soul. Ps 69:2 I sink in deep mire, where there is no standing, I am come into deep waters, where the floods overflow me. Ps 69:3 I am weary of my crying, my throat is dried, mine eyes fail while I wait for my God. Ps 69:4 They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head, they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty, then I restored that which I took not away. Ps 69:5 O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee. Ps 69:6 Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake, let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel. Ps 69:7 Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face. Ps 69:8 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children. Ps 69:9 For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me. Ps 69:10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. Ps 69:11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. Ps 69:12 They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards. Ps 69:13 But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time, O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. Ps 69:14 Deliver me out of the mire, and let me not sink, let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. Ps 69:15 Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me. Ps 69:16 Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good, turn unto me according to the multitude of thy tender mercies. Ps 69:17 And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble, hear me speedily. Ps 69:18 Draw nigh unto my soul, and redeem it, deliver me because of mine enemies. Ps 69:19 Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour, mine adversaries are all before thee. Ps 69:20 Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness, and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. Ps 69:21 They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink. Ps 69:22 Let their table become a snare before them, and that which should have been for their welfare, let it become a trap. Ps 69:23 Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake. Ps 69:24 Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them. Ps 69:25 Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents. Ps 69:26 For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. Ps 69:27 Add iniquity unto their iniquity, and let them not come into thy righteousness. Ps 69:28 Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous. Ps 69:29 But I am poor and sorrowful, let thy salvation, O God, set me up on high. Ps 69:30 I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. Ps 69:31 This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs. Ps 69:32 The humble shall see this, and be glad, and your heart shall live that seek God. Ps 69:33 For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners. Ps 69:34 Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein. Ps 69:35 For God will save Zion, and will build the cities of Judah, that they may dwell there, and have it in possession. Ps 69:36 The seed also of his servants shall inherit it, and they that love his name shall dwell therein. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com