Ps33 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 33:1 义人哪!你们应当靠耶和华欢乐。正直人的赞美是合宜的。 (CUVS)

Ps 33:1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, for praise is comely for the upright. (KJV)

  • Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright. (NASB)

  • 爾義人歟、當緣耶和華而悅懌、正直者之頌讚、乃合宜兮、 (CUVC)

  • Yì rén nǎ, nǐmen yīngdāng kào Yēhéhuá huānlè. zhèngzhí rén de zànmĕi shì hé yí de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 33:2 你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。 (CUVS)

Ps 33:2 Praise the LORD with harp, sing unto him with the Psaltery and an instrument of ten strings. (KJV)

  • Give thanks to the LORD with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings. (NASB)

  • 當鼓琴稱謝耶和華、以十絃瑟歌頌之兮、 (CUVC)

  • Nǐmen yīngdāng tán qín chēngxiè Yēhéhuá, yòng shí xián sè gēsòng tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 33:3 应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。 (CUVS)

Ps 33:3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise. (KJV)

  • Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy. (NASB)

  • 謳新歌以頌之、鼓琴精巧、其聲清越兮、 (CUVC)

  • Yīngdāng xiàng tā chàng xīn gē, tán dé qiǎo miào, shēngyīn hóng liàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

诗 33:4 因为耶和华的言语正直,凡他所作的,尽都诚实。 (CUVS)

Ps 33:4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth. (KJV)

  • For the word of the LORD is upright, And all His work is done in faithfulness. (NASB)

  • 蓋耶和華之言正直、行皆信實兮、 (CUVC)

  • Yīnwei Yēhéhuá de yányǔ zhèngzhí. fán tā suǒ zuò de, jǐn dōu chéngshí. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 33:5 他喜爱仁义公平;遍地满了耶和华的慈爱。 (CUVS)

Ps 33:5 He loveth righteousness and judgment, the earth is full of the goodness of the LORD. (KJV)

  • He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the LORD. (NASB)

  • 耶和華以公義為樂、慈惠遍滿於大地兮、 (CUVC)

  • Tā xǐaì rényì gōngping. biàn dì mǎn le Yēhéhuá de cíaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 33:6 诸天藉耶和华的命而造,万象藉他口中的气而成。 (CUVS)

Ps 33:6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth. (KJV)

  • By the word of the LORD the heavens were made, And by the breath of His mouth all their host. (NASB)

  • 諸天藉耶和華言而造、萬象由其噓氣而成兮、 (CUVC)

  • Zhū tiān jiè Yēhéhuá de méng ér zào, wàn xiàng jiè tā kǒu zhōng de qì ér chéng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 33:7 他聚集海水如垒,收藏深洋在库房。 (CUVS)

Ps 33:7 He gathereth the waters of the sea together as an heap, he layeth up the depth in storehouses. (KJV)

  • He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses. (NASB)

  • 彼匯海水如壘、貯淵泉於庫兮、 (CUVC)

  • Tā jùjí hǎi shuǐ rú lĕi, shōucáng shēn yáng zaì kù fáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

诗 33:8 愿全地都敬畏耶和华,愿世上的居民,都惧怕他。 (CUVS)

Ps 33:8 Let all the earth fear the LORD, let all the inhabitants of the world stand in awe of him. (KJV)

  • Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world standc in awec of Him. (NASB)

  • 全地當寅畏耶和華、億兆敬懼之兮、 (CUVC)

  • Yuàn quán dì dōu jìngwèi Yēhéhuá. yuàn shìshang de jūmín, dōu jùpà tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 33:9 因为他说有,就有;命立,就立。 (CUVS)

Ps 33:9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. (KJV)

  • For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast. (NASB)

  • 因彼言之斯有、命之斯立兮、 (CUVC)

  • Yīnwei tā shuō yǒu, jiù yǒu. méng lì, jiù lì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 33:10 耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。 (CUVS)

Ps 33:10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought, he maketh the devices of the people of none effect. (KJV)

  • The LORD nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples. (NASB)

  • 耶和華敗列邦之謀、廢諸民之志兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá shǐ liè guó de shòu suàn guīyú wú yǒu, shǐ zhòng mín de sīniàn wú yǒu gōngxiào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

 

诗 33:11 耶和华的筹算永远立定,他心中的思念万代常存。 (CUVS)

Ps 33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations. (KJV)

  • The counsel of the LORD stands forever, The plans of His heart from generation to generation. (NASB)

  • 惟耶和華之謀永立、其志歷世弗替兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá de shòu suàn yǒngyuǎn lìdéng, tā xīn zhōng de sīniàn wàn daì cháng cún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

诗 33:12 以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的! (CUVS)

Ps 33:12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance. (KJV)

  • Blessed is the nation whose God is the LORD, The people whom He has chosen for His own inheritance. (NASB)

  • 以耶和華為上帝者、其國福矣、被彼選為己業、斯民福矣、 (CUVC)

  • Yǐ Yēhéhuá wèi shén de, nà guó shì yǒu fú de. tā suǒ jiǎnxuǎn wèi zìjǐ chǎnyè de, nà mín shì yǒu fú de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

诗 33:13 耶和华从天上观看,他看见一切的世人。 (CUVS)

Ps 33:13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men. (KJV)

  • The LORD looks from heaven; He sees all the sons of men; (NASB)

  • 耶和華自天鑑觀、盡覩世人兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá cóng tiān shang guānkàn. tā kànjian yīqiè de shìrén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 33:14 从他的居所,往外察看地上一切的居民。 (CUVS)

Ps 33:14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth. (KJV)

  • From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth, (NASB)

  • 自其居所而觀、徧覧地上居民兮、 (CUVC)

  • Cóng tāde jū suǒ, wǎng waì chákàn dì shang de jūmín. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 33:15 他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。 (CUVS)

Ps 33:15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works. (KJV)

  • He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works. (NASB)

  • 彼造眾心、鑑察其行兮、 (CUVC)

  • Tā shì nà zàochéng tāmen zhòngrén xīn de, liúyì tāmen yīqiè zuòwéi de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

诗 33:16 君王不能因兵多得胜,勇士不能因力大得救。 (CUVS)

Ps 33:16 There is no king saved by the multitude of an host, a mighty man is not delivered by much strength. (KJV)

  • The king is not saved by a mighty army; A warrior is not delivered by great strength. (NASB)

  • 未有君王、因兵多而得救、未有勇士、因力大而獲拯兮、 (CUVC)

  • Jūnwáng bùnéng yīn bīng duō déshèng. yǒng shì bùnéng Yīnlì dà déjiù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

诗 33:17 靠马得救是枉然的,马也不能因力大救人。 (CUVS)

Ps 33:17 An horse is a vain thing for safety, neither shall he deliver any by his great strength. (KJV)

  • A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength. (NASB)

  • 賴馬獲援、乃屬徒然、其力雖大、不能救人兮、 (CUVC)

  • Kào mǎ déjiù shì wǎngrán de. mǎ yĕ bùnéng Yīnlì dà jiù rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 33:18 耶和华的眼目,看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人; (CUVS)

Ps 33:18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; (KJV)

  • Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him, On those who hope for His lovingkindness, (NASB)

  • 敬畏耶和華、企望其慈惠者、彼垂顧之兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá de yǎnmù, kàn gù jìngwèi tāde rén, hé yǎngwàng tā cíaì de rén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 33:19 要救他们的命脱离死亡,并使他们在饥荒中存活。 (CUVS)

Ps 33:19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. (KJV)

  • To deliver their soul from death And to keep them alive in famine. (NASB)

  • 救其魂於死亡、保其生於饑饉兮、 (CUVC)

  • Yào jiù tāmende méng tuōlí sǐwáng, bìng shǐ tāmen zaì jīhuāng zhōng cún huó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 33:20 我们的心向来等候耶和华;他是我们的帮助,我们的盾牌。 (CUVS)

Ps 33:20 Our soul waiteth for the LORD, he is our help and our shield. (KJV)

  • Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield. (NASB)

  • 我魂企望耶和華、彼為我助我盾兮、 (CUVC)

  • Wǒmen de xīn xiàng lái dĕnghòu Yēhéhuá. tā shì wǒmen de bāngzhu, wǒmen de dùnpái. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

 

诗 33:21 我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。 (CUVS)

Ps 33:21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name. (KJV)

  • For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name. (NASB)

  • 我心於彼而樂、素賴其聖名兮、 (CUVC)

  • Wǒmen de xīn bì kào tā huānxǐ, yīnwei wǒmen xiàng lái yǐkào tāde shèng míng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 33:22 耶和华啊!求你照着我们所仰望你的,向我们施行慈爱。 (CUVS)

Ps 33:22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee. (KJV)

  • Let Your lovingkindness, O LORD, be upon us, According as we have hoped in You. (NASB)

  • 耶和華歟、願施慈惠、以副我望兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá a, qiú nǐ zhào zhe wǒmen suǒ yǎngwàng nǐde, xiàng wǒmen shīxíng cíaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

 

 

 

诗 33:1 义人哪!你们应当靠耶和华欢乐。正直人的赞美是合宜的。 诗 33:2 你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。 诗 33:3 应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。 诗 33:4 因为耶和华的言语正直,凡他所作的,尽都诚实。 诗 33:5 他喜爱仁义公平;遍地满了耶和华的慈爱。 诗 33:6 诸天藉耶和华的命而造,万象藉他口中的气而成。 诗 33:7 他聚集海水如垒,收藏深洋在库房。 诗 33:8 愿全地都敬畏耶和华,愿世上的居民,都惧怕他。 诗 33:9 因为他说有,就有;命立,就立。 诗 33:10 耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。 诗 33:11 耶和华的筹算永远立定,他心中的思念万代常存。 诗 33:12 以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的! 诗 33:13 耶和华从天上观看,他看见一切的世人。 诗 33:14 从他的居所,往外察看地上一切的居民。 诗 33:15 他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。 诗 33:16 君王不能因兵多得胜,勇士不能因力大得救。 诗 33:17 靠马得救是枉然的,马也不能因力大救人。 诗 33:18 耶和华的眼目,看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人; 诗 33:19 要救他们的命脱离死亡,并使他们在饥荒中存活。 诗 33:20 我们的心向来等候耶和华;他是我们的帮助,我们的盾牌。 诗 33:21 我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。 诗 33:22 耶和华啊!求你照着我们所仰望你的,向我们施行慈爱。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 33:1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, for praise is comely for the upright. Ps 33:2 Praise the LORD with harp, sing unto him with the Psaltery and an instrument of ten strings. Ps 33:3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise. Ps 33:4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth. Ps 33:5 He loveth righteousness and judgment, the earth is full of the goodness of the LORD. Ps 33:6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth. Ps 33:7 He gathereth the waters of the sea together as an heap, he layeth up the depth in storehouses. Ps 33:8 Let all the earth fear the LORD, let all the inhabitants of the world stand in awe of him. Ps 33:9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. Ps 33:10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought, he maketh the devices of the people of none effect. Ps 33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations. Ps 33:12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance. Ps 33:13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men. Ps 33:14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth. Ps 33:15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works. Ps 33:16 There is no king saved by the multitude of an host, a mighty man is not delivered by much strength. Ps 33:17 An horse is a vain thing for safety, neither shall he deliver any by his great strength. Ps 33:18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; Ps 33:19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. Ps 33:20 Our soul waiteth for the LORD, he is our help and our shield. Ps 33:21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name. Ps 33:22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com