Num28 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

民数记(民) Numbers(Num)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

民 28:1 耶和华晓谕摩西说: (CUVS)

Num 28:1 And the LORD spake unto Moses, saying, (KJV)

  • Then the LORD spoke to Moses, saying, (NASB)

  • 耶和華諭摩西曰、 (CUVC)

  • Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

民 28:2 “你要吩咐以色列人说:献给我的供物,就是献给我作馨香火祭的食物,你们要按日期献给我。 (CUVS)

Num 28:2 Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season. (KJV)

  • `Command the sons of Israel and say to them, 'You shall be careful to present My offering, My food for My offerings by fire, of a soothing aroma to Me, at their appointed time.' (NASB)

  • 命以色列族雲、所獻於我之食、為馨香之火祭、當循其期以獻、 (CUVC)

  • Nǐ yào fēnfu Yǐsèliè rén shuō, xiàn gĕi wǒde gōngwù, jiù shì xiàn gĕi wǒ zuò xīnxiāng huǒ jì de shíwù, nǐmen yào àn rìqī xiàn gĕi wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

民 28:3 “又要对他们说:你们要献给耶和华的火祭,就是没有残疾一岁的公羊羔,每日两只,作为常献的燔祭。 (CUVS)

Num 28:3 And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering. (KJV)

  • `You shall say to them, 'This is the offering by fire which you shall offer to the LORD: two male lambs one year old without defectas a continual burnt offering every day. (NASB)

  • 更告之曰、所當日獻耶和華之火祭、即一歲之牡羔二、純全無疵、恆為燔祭、 (CUVC)

  • Yòu yào duì tāmen shuō, nǐmen yào xiàn gĕi Yēhéhuá de huǒ jì, jiù shì méiyǒu cánji, yī suì de gōng yánggāo, mĕi rì liǎng zhǐ, zuòwéi cháng xiàn de Fánjì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

民 28:4 早晨要献一只,黄昏的时候要献一只。 (CUVS)

Num 28:4 The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even; (KJV)

  • 'You shall offer the one lamb in the morning and the other lamb you shall offer at twilight; (NASB)

  • 朝一暮一、 (CUVC)

  • Zǎochen yào xiàn yī zhǐ, huánghūn de shíhou yào xiàn yī zhǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

民 28:5 又用细面伊法十分之一,并捣成的油一欣四分之一,调和作为素祭。 (CUVS)

Num 28:5 And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil. (KJV)

  • also a tenth of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with a fourth of a hin of beaten oil. (NASB)

  • 又獻細麪伊法十分之一、和清油一欣四分之一、為素祭、 (CUVC)

  • Yòu yòng xì miàn yīfǎ shí fèn...zhīyī, bìng dǎo chéng de yóu yī xīn sì fèn...zhīyī, tiaóhe zuòwéi sù jì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

民 28:6 这是在西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。 (CUVS)

Num 28:6 It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD. (KJV)

  • 'It is a continual burnt offering which was ordained in Mount Sinai as a soothing aroma, an offering by fire to the LORD. (NASB)

  • 昔在西乃山、所命恆獻燔祭、以為馨香之火祭、奉於耶和華者、即此、 (CUVC)

  • Zhè shì Xīnǎi shān suǒ méngdéng wéi cháng xiàn de Fánjì, shì xiàn gĕi Yēhéhuá wéi xīnxiāng de huǒ jì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

民 28:7 为这一只羊羔,要同献奠祭的酒一欣四分之一。在圣所中,你要将醇酒奉给耶和华为奠祭。 (CUVS)

Num 28:7 And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb, in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD for a drink offering. (KJV)

  • 'Then the drink offering with it shall be a fourth of a hin for each lamb, in the holy place you shall pour out a drink offering of strong drink to the LORD. (NASB)

  • 獻其一羔、所奉灌祭之酒、一欣四分之一、必以醇醪奠於聖所、以為灌祭、奉於耶和華、 (CUVC)

  • Wéi zhè yī zhǐ yánggāo, yào tóng xiàn diàn jì de jiǔ yī xīn sì fèn...zhīyī. zaì shèng suǒ zhōng, nǐ yào jiàng chún jiǔ fèng gĕi Yēhéhuá wéi diàn jì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

民 28:8 晚上,你要献那一只羊羔,必照早晨的素祭和同献的奠祭献上,作为馨香的火祭,献给耶和华。 (CUVS)

Num 28:8 And the other lamb shalt thou offer at even, as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD. (KJV)

  • 'The other lamb you shall offer at twilight; as the grain offering of the morning and as its drink offering, you shall offer it, an offering by fire, a soothing aroma to the LORD. (NASB)

  • 薄暮獻其一羔、循其清晨素祭灌祭之例、以為馨香之火祭、奉於耶和華、○ (CUVC)

  • Wǎnshang, nǐ yào xiàn nà yī zhǐ yánggāo, bì zhào zǎochen de sù jì hé tóng xiàn de diàn jì xiànshang, zuòwéi xīnxiāng de huǒ jì, xiàn gĕi Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

民 28:9 “当安息日,要献两只没有残疾,一岁的公羊羔,并用调油的细面伊法十分之二为素祭,又将同献的奠祭献上。 (CUVS)

Num 28:9 And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof, (KJV)

  • 'Then on the sabbath day two male lambs one year old without defect, and two-tenths,of anephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, and its drink offering: (NASB)

  • 值安息日、獻一歲之牡羔二、純全無疵、和油之細麪伊法十分之二、為素祭、及其灌祭、 (CUVC)

  • Dàng ānxīrì, yào xiàn liǎng zhǐ méiyǒu cánji, yī suì de gōng yánggāo, bìng yòng tiaó yóu de xì miàn yīfǎ shí fèn zhī èr wéi sù jì, yòu jiàng tóng xiàn de diàn jì xiànshang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

民 28:10 这是每安息日献的燔祭,那常献的燔祭和同献的奠祭在外。 (CUVS)

Num 28:10 This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering. (KJV)

  • 'This is the burnt offering of every sabbath in addition to the continual burnt offering and its drink offering. (NASB)

  • 此每安息日所獻之燔祭、在恆獻之燔祭、及灌祭而外也、○ (CUVC)

  • Zhè shì mĕi ānxīrì xiàn de Fánjì. nà cháng xiàn de Fánjì hé tóng xiàn de diàn jì zaì waì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

 

民 28:11 “每月朔,你们要将两只公牛犊,一只公绵羊,七只没有残疾,一岁的公羊羔,献给耶和华为燔祭。 (CUVS)

Num 28:11 And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot; (KJV)

  • 'Then at the beginning of each of your months you shall present a burnt offering to the LORD: two bulls,, and one ram, seven male lambs one year old without defect; (NASB)

  • 月朔、必以燔祭獻耶和華、牡犢二、牡綿羊一、一歲之羔七、純全無疵、 (CUVC)

  • Mĕi yuè shuò, nǐmen yào jiàng liǎng zhǐ gōngniú dú, yī zhǐ gōng miányáng, qī zhǐ méiyǒu cánji, yī suì de gōng yánggāo, xiàn gĕi Yēhéhuá wéi Fánjì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

民 28:12 每只公牛要用调油的细面伊法十分之三,作为素祭;那只公羊也用调油的细面伊法十分之二,作为素祭。 (CUVS)

Num 28:12 And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram; (KJV)

  • and three-tenths,of anephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, for each bull; and two-tenths, of fine flour mixed with oil for a grain offering, for the one ram; (NASB)

  • 為每牡犢、獻和油之細麪伊法十分之三、為素祭、為牡綿羊、獻和油之細麪伊法十分之二、為素祭、 (CUVC)

  • Mĕi zhǐ gōngniú yào yòng tiaó yóu de xì miàn yīfǎ shí fèn zhī sān zuòwéi sù jì. nà zhǐ gōng yáng yĕ yòng tiaó yóu de xì miàn yīfǎ shí fèn zhī èr zuòwéi sù jì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

民 28:13 每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一,作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。 (CUVS)

Num 28:13 And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD. (KJV)

  • and a tenthof anephah of fine flour mixed with oil for a grain offering for each lamb, for a burnt offering of a soothing aroma, an offering by fire to the LORD. (NASB)

  • 為每羔羊、獻和油之細麪伊法十分之一、為素祭、均為燔祭、以為馨香之火祭、奉於耶和華、 (CUVC)

  • Mĕi zhǐ yánggāo yào yòng diào yóu de xì miàn yīfǎ shí fèn...zhīyī zuòwéi sù jì hé xīnxiāng de Fánjì, shì xiàn gĕi Yēhéhuá de huǒ jì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

民 28:14 一只公牛要奠酒半欣,一只公羊要奠酒一欣三分之一,一只羊羔也奠酒一欣四分之一。这是每月的燔祭,一年之中要月月如此。 (CUVS)

Num 28:14 And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb, this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. (KJV)

  • 'Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull and a third of a hin for the ram and a fourth of a hin for a lamb; this is the burnt offering of each month throughout the months of the year. (NASB)

  • 所奉灌祭、為每牡犢、用酒一欣之半、為牡綿羊、用一欣三分之一、為每羔羊、用一欣四分之一、一歲之中、每月所獻為燔祭者、即此、 (CUVC)

  • Yī zhǐ gōngniú yào diàn jiǔ bàn xīn, yī zhǐ gōng yáng yào diàn jiǔ yī xīn sān fèn...zhīyī, yī zhǐ yánggāo yĕ diàn jiǔ yī xīn sì fèn...zhīyī. zhè shì mĕi yuè de Fánjì, yī nián zhī zhōng yào yuè yuè rúcǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

民 28:15 又要将一只公山羊为赎罪祭,献给耶和华;要献在常献的燔祭和同献的奠祭以外。 (CUVS)

Num 28:15 And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering. (KJV)

  • 'And one male goat for a sin offering to the LORD; it shall be offered with its drink offering in addition to the continual burnt offering. (NASB)

  • 恆獻之燔祭、及灌祭而外、亦獻一牡山羊於耶和華、為贖罪祭、○ (CUVC)

  • Yòu yào jiàng yī zhǐ gōng shānyáng wéi shú zuì jì, xiàn gĕi Yēhéhuá. yào xiàn zaì cháng xiàn de Fánjì hé tóng xiàn de diàn jì yǐwaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

民 28:16 “正月十四日,是耶和华的逾越节。 (CUVS)

Num 28:16 And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD. (KJV)

  • 'Then on the fourteenth, day of the first month shall be the LORD'S Passover. (NASB)

  • 正月十四日、為耶和華之逾越節、 (CUVC)

  • Zhēngyuè shí sì rì shì Yēhéhuá de Yúyuèjié. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

民 28:17 这月十五日是节期,要吃无酵饼七日。 (CUVS)

Num 28:17 And in the fifteenth day of this month is the feast, seven days shall unleavened bread be eaten. (KJV)

  • 'On the fifteenth, day of this monthshall be a feast, unleavened breadshall be eaten for seven days. (NASB)

  • 是月之望、必守節期、當食無酵餅、歷至七日、 (CUVC)

  • Zhè yuè shí wǔ rì shì jiéqī, yào chī wú jiào bǐng qī rì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

民 28:18 第一日当有圣会,什么劳碌的工都不可作。 (CUVS)

Num 28:18 In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein, (KJV)

  • 'On the first dayshall be a holy convocation; you shall do no, laborious work. (NASB)

  • 節之首日、必有聖會、毋作苦、 (CUVC)

  • Dì yī rì dàng yǒu shèng huì. shénme laólù de gōng dōu bùkĕ zuò. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

民 28:19 当将公牛犊两只,公绵羊一只,一岁的公羊羔七只,都要没有残疾的,用火献给耶和华为燔祭。 (CUVS)

Num 28:19 But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year, they shall be unto you without blemish, (KJV)

  • 'You shall present an offering by fire, a burnt offering to the LORD: two bulls,, and one ram and seven male lambs one year old, having them without defect. (NASB)

  • 取牡犢二、牡綿羊一、一歲之羔七、純全無疵、獻於耶和華為火祭、 (CUVC)

  • Dàng jiàng gōngniú dú liǎng zhǐ, gōng miányáng yī zhǐ, yī suì de gōng yánggāo qī zhǐ, dōu yào méiyǒu cánji de, yòng huǒ xiàn gĕi Yēhéhuá wéi Fánjì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

民 28:20 同献的素祭,用调油的细面,为一只公牛要献伊法十分之三;为一只公羊要献伊法十分之二; (CUVS)

Num 28:20 And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram; (KJV)

  • 'For their grain offering, you shall offer fine flour mixed with oil: three-tenths,of anephah for a bull and two-tenths, for the ram. (NASB)

  • 所獻素祭、乃和油之細麪、為每牡犢、用伊法十分之三、為牡綿羊、用伊法十分之二、 (CUVC)

  • Tóng xiàn de sù jì yòng diào yóu de xì miàn. wéi yī zhǐ gōngniú yào xiàn yīfǎ shí fèn zhī sān. wéi yī zhǐ gōng yáng yào xiàn yīfǎ shí fèn zhī èr. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

 

民 28:21 为那七只羊羔,每只要献伊法十分之一。 (CUVS)

Num 28:21 A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs, (KJV)

  • 'A tenthof anephah you shall offer for each of the seven lambs; (NASB)

  • 為每羔羊、用伊法十分之一、 (CUVC)

  • Wéi nà qī zhǐ yánggāo, mĕi zhǐyào xiàn yīfǎ shí fèn...zhīyī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

民 28:22 并献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。 (CUVS)

Num 28:22 And one goat for a sin offering, to make an atonement for you. (KJV)

  • and one male goat for a sin offering to make atonement for you. (NASB)

  • 更獻牡山羊一、為贖罪祭、以贖爾罪、 (CUVC)

  • Bìng xiàn yī zhǐ gōng shānyáng zuò shú zuì jì, wéi nǐmen shú zuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

民 28:23 你们献这些,要在早晨常献的燔祭以外。 (CUVS)

Num 28:23 Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering. (KJV)

  • 'You shall present these besides, the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering. (NASB)

  • 上所獻者、乃在清晨恆獻燔祭之外、 (CUVC)

  • Nǐmen xiàn zhèxie, yào zaì zǎochen cháng xiàn de Fánjì yǐwaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

民 28:24 一连七日,每日要照这例,把馨香火祭的食物献给耶和华,是在常献的燔祭和同献的奠祭以外。 (CUVS)

Num 28:24 After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD, it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering. (KJV)

  • 'After this manner you shall present daily, for seven days, the food of the offering by fire, of a soothing aroma to the LORD; it shall be presented with its drink offering in addition to the continual burnt offering. (NASB)

  • 恆獻之燔祭、及灌祭而外、宜循此例、七日中、每日獻火祭之食、以為馨香、奉於耶和華、 (CUVC)

  • Yī lián qī rì, mĕi rì yào zhào zhè lì bǎ xīnxiāng huǒ jì de shíwù xiàn gĕi Yēhéhuá, shì zaì cháng xiàn de Fánjì hé tóng xiàn de diàn jì yǐwaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

民 28:25 第七日当有圣会,什么劳碌的工都不可作。 (CUVS)

Num 28:25 And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work. (KJV)

  • 'On the seventh day you shall have a holy convocation; you shall do no, laborious work. (NASB)

  • 越至七日、必有聖會、毋作苦、○ (CUVC)

  • Dì qī rì dàng yǒu shèng huì, shénme laólù de gōng dōu bùkĕ zuò. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

民 28:26 “七七节庄稼初熟,你们献新素祭给耶和华的日子,当有圣会,什么劳碌的工都不可作。 (CUVS)

Num 28:26 Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, (KJV)

  • 'Also on the day of the first fruits, when you present a new grain offering to the LORD in your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no, laborious work. (NASB)

  • 七七日節、初實之際、獻新素祭於耶和華時、必有聖會、毋作苦、 (CUVC)

  • Qī qī jié zhuāngjia chū shú, nǐmen xiàn xīn sù jì gĕi Yēhéhuá de rìzi, dàng yǒu shèng huì. shénme laólù de gōng dōu bùkĕ zuò. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

民 28:27 只要将公牛犊两只,公绵羊一只,一岁的公羊羔七只,作为馨香的燔祭,献给耶和华。 (CUVS)

Num 28:27 But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year; (KJV)

  • 'You shall offer a burnt offering for a soothing aroma to the LORD: two young bulls,,, one ram, seven male lambs one year old; (NASB)

  • 取牡犢二、牡綿羊一、一歲之羔七、獻為燔祭、以為馨香、奉於耶和華、 (CUVC)

  • Zhǐyào jiàng gōngniú dú liǎng zhǐ, gōng miányáng yī zhǐ, yī suì de gōng yánggāo qī zhǐ, zuòwéi xīnxiāng de Fánjì xiàn gĕi Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

民 28:28 同献的素祭用调油的细面,为每只公牛要献伊法十分之三;为一只公羊要献伊法十分之二; (CUVS)

Num 28:28 And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram, (KJV)

  • and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths,of anephah for each bull, two-tenths, for the one ram, (NASB)

  • 所獻素祭、乃和油之細麪、為每牡犢、用伊法十分之三、為牡綿羊、用伊法十分之二、 (CUVC)

  • Tóng xiàn de sù jì yòng tiaó yóu de xì miàn. wéi mĕi zhǐ gōngniú yào xiàn yīfǎ shí fèn zhī sān. wéi yī zhǐ gōng yáng yào xiàn yīfǎ shí fèn zhī èr. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

民 28:29 为那七只羊羔,每只要献伊法十分之一。 (CUVS)

Num 28:29 A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs; (KJV)

  • a tenth for each of the seven lambs; (NASB)

  • 為每羔羊、用伊法十分之一、 (CUVC)

  • Wéi nà qī zhǐ yánggāo, mĕi zhǐyào xiàn yīfǎ shí fèn...zhīyī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

民 28:30 并献一只公山羊为你们赎罪。 (CUVS)

Num 28:30 And one kid of the goats, to make an atonement for you. (KJV)

  • also one male goat to make atonement for you. (NASB)

  • 更獻牡山羊一、以贖爾罪、 (CUVC)

  • Bìng xiàn yī zhǐ gōng shānyáng wéi nǐmen shú zuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

 

民 28:31 这些,你们要献在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外,都要没有残疾的。” (CUVS)

Num 28:31 Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings. (KJV)

  • 'Besides, the continual burnt offering and its grain offering, you shall presentthem with their drink offerings. They shall be without defect. (NASB)

  • 上所獻者、必純全無疵、乃在恆獻之燔祭、及其素祭灌祭之外、 (CUVC)

  • Zhèxie, nǐmen yào xiàn zaì cháng xiàn de Fánjì hé tóng xiàn de sù jì bìng tóng xiàn de diàn jì yǐwaì, dōu yào méiyǒu cánji de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

 

 

 

民 28:1 耶和华晓谕摩西说: 民 28:2 “你要吩咐以色列人说:献给我的供物,就是献给我作馨香火祭的食物,你们要按日期献给我。 民 28:3 “又要对他们说:你们要献给耶和华的火祭,就是没有残疾一岁的公羊羔,每日两只,作为常献的燔祭。 民 28:4 早晨要献一只,黄昏的时候要献一只。 民 28:5 又用细面伊法十分之一,并捣成的油一欣四分之一,调和作为素祭。 民 28:6 这是在西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。 民 28:7 为这一只羊羔,要同献奠祭的酒一欣四分之一。在圣所中,你要将醇酒奉给耶和华为奠祭。 民 28:8 晚上,你要献那一只羊羔,必照早晨的素祭和同献的奠祭献上,作为馨香的火祭,献给耶和华。 民 28:9 “当安息日,要献两只没有残疾,一岁的公羊羔,并用调油的细面伊法十分之二为素祭,又将同献的奠祭献上。 民 28:10 这是每安息日献的燔祭,那常献的燔祭和同献的奠祭在外。 民 28:11 “每月朔,你们要将两只公牛犊,一只公绵羊,七只没有残疾,一岁的公羊羔,献给耶和华为燔祭。 民 28:12 每只公牛要用调油的细面伊法十分之三,作为素祭;那只公羊也用调油的细面伊法十分之二,作为素祭。 民 28:13 每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一,作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。 民 28:14 一只公牛要奠酒半欣,一只公羊要奠酒一欣三分之一,一只羊羔也奠酒一欣四分之一。这是每月的燔祭,一年之中要月月如此。 民 28:15 又要将一只公山羊为赎罪祭,献给耶和华;要献在常献的燔祭和同献的奠祭以外。 民 28:16 “正月十四日,是耶和华的逾越节。 民 28:17 这月十五日是节期,要吃无酵饼七日。 民 28:18 第一日当有圣会,什么劳碌的工都不可作。 民 28:19 当将公牛犊两只,公绵羊一只,一岁的公羊羔七只,都要没有残疾的,用火献给耶和华为燔祭。 民 28:20 同献的素祭,用调油的细面,为一只公牛要献伊法十分之三;为一只公羊要献伊法十分之二; 民 28:21 为那七只羊羔,每只要献伊法十分之一。 民 28:22 并献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。 民 28:23 你们献这些,要在早晨常献的燔祭以外。 民 28:24 一连七日,每日要照这例,把馨香火祭的食物献给耶和华,是在常献的燔祭和同献的奠祭以外。 民 28:25 第七日当有圣会,什么劳碌的工都不可作。 民 28:26 “七七节庄稼初熟,你们献新素祭给耶和华的日子,当有圣会,什么劳碌的工都不可作。 民 28:27 只要将公牛犊两只,公绵羊一只,一岁的公羊羔七只,作为馨香的燔祭,献给耶和华。 民 28:28 同献的素祭用调油的细面,为每只公牛要献伊法十分之三;为一只公羊要献伊法十分之二; 民 28:29 为那七只羊羔,每只要献伊法十分之一。 民 28:30 并献一只公山羊为你们赎罪。 民 28:31 这些,你们要献在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外,都要没有残疾的。” (和合本 CUV)

 

 

Num 28:1 And the LORD spake unto Moses, saying, Num 28:2 Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season. Num 28:3 And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering. Num 28:4 The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even; Num 28:5 And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil. Num 28:6 It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD. Num 28:7 And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb, in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD for a drink offering. Num 28:8 And the other lamb shalt thou offer at even, as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD. Num 28:9 And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof, Num 28:10 This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering. Num 28:11 And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot; Num 28:12 And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram; Num 28:13 And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD. Num 28:14 And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb, this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. Num 28:15 And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering. Num 28:16 And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD. Num 28:17 And in the fifteenth day of this month is the feast, seven days shall unleavened bread be eaten. Num 28:18 In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein, Num 28:19 But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year, they shall be unto you without blemish, Num 28:20 And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram; Num 28:21 A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs, Num 28:22 And one goat for a sin offering, to make an atonement for you. Num 28:23 Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering. Num 28:24 After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD, it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering. Num 28:25 And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work. Num 28:26 Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, Num 28:27 But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year; Num 28:28 And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram, Num 28:29 A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs; Num 28:30 And one kid of the goats, to make an atonement for you. Num 28:31 Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings. (King James Version KJV)

 

 

民数记(民) Numbers(Num)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com