2Tim2 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

提摩太后书(提后) 2 Timothy(2Tim)  1  2  3  4

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

提后 2:1 我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。 (CUVS)

2 Tim 2:1 Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. (KJV)

  • You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. (NASB)

  • 我子乎、宜於基督耶穌之恩而剛健、 (CUVC)

  • Wǒ ér a, nǐ yào zaì Jīdū Yēsū de ēndiǎn shang gāngqiáng qǐlai. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

提后 2:2 你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人。 (CUVS)

2 Tim 2:2 And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. (KJV)

  • The things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful men who will be able to teach others also. (NASB)

  • 爾於多證者前、所聞於我者、宜託忠信之人、俾能訓他人、 (CUVC)

  • Nǐ zaì xǔduō jiànzhèng rén miànqián tīngjian wǒ suǒ jiàoxun de, yĕ yào jiāo tuō nà zhōngxīn néng jiàodǎo biérén de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

提后 2:3 你要和我同受苦难,好象耶稣基督的精兵。 (CUVS)

2 Tim 2:3 Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. (KJV)

  • Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus. (NASB)

  • 爾當共苦、如基督耶穌之勁卒、 (CUVC)

  • Nǐ yào hé wǒ tóng shòu kǔnàn, hǎoxiàng Jīdū Yēsū de jīng bīng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

提后 2:4 凡在军中当兵的,不将世务缠身,好叫那招他当兵的人喜悦。 (CUVS)

2 Tim 2:4 No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier. (KJV)

  • No soldier in active service entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier. (NASB)

  • 夫從軍者、不以世務自累、致悅乎募之者、 (CUVC)

  • Fán zaì jūn zhōng dāng bīng de, bù jiāng shì wù chán shēn, hǎo jiào nà zhāo tā dāng bīng de rén xǐyuè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

提后 2:5 人若在场上比武,非按规矩,就不能得冠冕。 (CUVS)

2 Tim 2:5 And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully. (KJV)

  • Also if anyone competes as an athlete, he does not win the prize unless, he competes according to the rules. (NASB)

  • 角力而不合法、則不得冕、 (CUVC)

  • Rén ruò zaì chǎng shang bǐ wǔ, fēi àn guīju, jiù bùnéng dé guānmiǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

提后 2:6 劳力的农夫,理当先得粮食。 (CUVS)

2 Tim 2:6 The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits. (KJV)

  • The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops. (NASB)

  • 勤勞之農、必先得穀、 (CUVC)

  • Laólì de nóngfū, lǐ dāng xiān dé liángshi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

提后 2:7 我所说的话你要思想,因为凡事主必给你聪明。 (CUVS)

2 Tim 2:7 Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things. (KJV)

  • Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything. (NASB)

  • 宜思是言、蓋主將賜爾敏於事、 (CUVC)

  • Wǒ suǒ shuō de huà nǐ yào sīxiǎng. yīnwei fán shì zhǔ bì gĕi nǐ cōngming. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

提后 2:8 你要记念耶稣基督乃是大卫的后裔,他从死里复活,正合乎我所传的福音。 (CUVS)

2 Tim 2:8 Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel, (KJV)

  • Remember Jesus Christ, risen from the dead, descendant of David, according to my gospel, (NASB)

  • 當憶耶穌基督、彼乃大衛之裔、自死而起、依我福音、 (CUVC)

  • Nǐ yào jìniàn Yēsū Jīdū nǎi shì Dàwèi de hòuyì. tā cóng sǐ lǐ fùhuó, zhèng héhū wǒ suǒ chuán de fúyin. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (37)

提后 2:9 我为这福音受苦难,甚至被捆绑,象犯人一样;然而 神的道却不被捆绑。 (CUVS)

2 Tim 2:9 Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. (KJV)

  • for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned. (NASB)

  • 我為此受苦、至於見繫猶犯法者、然上帝之道不見繫也、 (CUVC)

  • Wǒ wèi zhè fúyin shòu kǔnàn, shènzhì beì kúnbǎng, xiàng fàn rén yíyàng. ránér shén de dào, què bú beì kúnbǎng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

提后 2:10 所以我为选民凡事忍耐,叫他们也可以得着那在基督耶稣里的救恩和永远的荣耀。 (CUVS)

2 Tim 2:10 Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. (KJV)

  • For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesusand with it eternal glory. (NASB)

  • 故我因選民而忍諸難、使於基督耶穌而得拯救、並得永榮、 (CUVC)

  • Suǒyǐ wǒ wèi xuǎn mín fán shì rĕnnaì, jiào tāmen yĕ kĕyǐ dé zhāo nà zaì Jīdū Yēsū de jiùēn, hé yǒngyuǎn de róngyào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (44)

 

提后 2:11 有可信的话说:“我们若与基督同死,也必与他同活; (CUVS)

2 Tim 2:11 It is a faithful saying, For if we be dead with him, we shall also live with him, (KJV)

  • It is a trustworthy statement: For if we died with Him, we will also live with Him; (NASB)

  • 我儕若與之同死、亦將與之同生、誠哉是言、 (CUVC)

  • Yǒu kĕ xìn de huà shuō, wǒmen ruò yǔ Jīdū tóng sǐ, yĕ bì yǔ tā tóng huó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

提后 2:12 我们若能忍耐,也必和他一同作王;我们若不认他,他也必不认我们; (CUVS)

2 Tim 2:12 If we suffer, we shall also reign with him, if we deny him, he also will deny us, (KJV)

  • If we endure, we will also reign with Him; If we deny Him, He also will deny us; (NASB)

  • 若恆忍、亦必與之同王、若不識之、彼亦不識我、 (CUVC)

  • Wǒmen ruò néng rĕnnaì, yĕ bì hé tā yītóng zuò wáng. wǒmen ruò bú rèn tā, tā yĕ bì bú rèn wǒmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

提后 2:13 我们纵然失信,他仍是可信的,因为他不能背乎自己。” (CUVS)

2 Tim 2:13 If we believe not, yet he abideth faithful, he cannot deny himself. (KJV)

  • If we are faithless, He remains faithful, for He cannot, deny Himself. (NASB)

  • 我若不信、彼終於信、蓋不能自違也、○ (CUVC)

  • Wǒmen zòngrán shī xìn, tā réng shì kĕ xìn de. yīnwei tā bùnéng beì hū zìjǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

提后 2:14 你要使众人回想这些事,在主面前嘱咐他们,不可为言语争辩,这是没有益处的,只能败坏听见的人。 (CUVS)

2 Tim 2:14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. (KJV)

  • Remindthem of these things, and solemnly chargethem in the presence of God not to wrangle about words, which is useless,and leads to the ruin of the hearers. (NASB)

  • 爾當使眾憶此、於主前諭之、勿為言詞爭競、不第無益、且傾覆聽之者、 (CUVC)

  • Nǐ yào shǐ zhòngrén huí xiǎng zhèxie shì, zaì zhǔ miànqián zhǔfu tāmen, bùkĕ wèi yányǔ zhēng biàn. zhè shì méiyǒu yìchu de, zhǐ néng baìhuaì tīngjian de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

提后 2:15 你当竭力在 神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。 (CUVS)

2 Tim 2:15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. (KJV)

  • Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth. (NASB)

  • 宜慇勤獻己於上帝、蒙其嘉納、為無愧之傭、善布真道、 (CUVC)

  • Nǐ dāng jiélì, zaì shén miànqián dé méng xǐyuè, zuò wú kuì de gōngrén, àn zhe zhèng yì fēn jiĕ zhēnlǐ de dào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

提后 2:16 但要远避世俗的虚谈,因为这等人必进到更不敬虔的地步。 (CUVS)

2 Tim 2:16 But shun profane and vain babblings, for they will increase unto more ungodliness. (KJV)

  • But avoid worldlyand empty chatter, for it will lead to further ungodliness, (NASB)

  • 惟遠不經之虛談、因若人將益進於不虔、 (CUVC)

  • Dàn yào yuǎn bì shìsú de xū tán. yīnwei zhè dĕng rén bì jìn dào gèng bú jìng qián de dìbù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

提后 2:17 他们的话如同毒疮,越烂越大,其中有许米乃和腓理徒, (CUVS)

2 Tim 2:17 And their word will eat as doth a canker, of whom is Hymenaeus and Philetus; (KJV)

  • and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, (NASB)

  • 其言如瘡瘀而蔓延、有若許米乃、腓理徒、 (CUVC)

  • Tāmende huà rútóng dú chuāng, yuè làn yuè dà. qízhōng yǒu xǔ mǐ nǎi hé féi lǐ tú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

提后 2:18 他们偏离了真道,说复活的事已过,就败坏好些人的信心。 (CUVS)

2 Tim 2:18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some. (KJV)

  • men who have gone astray from the truth saying that the resurrection has already taken place, and they upset the faith of some. (NASB)

  • 彼失真理、言復起之事既往、致傾覆數人之信、 (CUVC)

  • Tāmen piānlí le zhēn dào, shuō fùhuó de shì yǐ guò, jiù baìhuaì hǎoxiē rén de xìnxīn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

提后 2:19 然而 神坚固的根基立住了;上面有这印记说:“主认识谁是他的人,”又说:“凡称呼主名的人总要离开不义。” (CUVS)

2 Tim 2:19 Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. (KJV)

  • Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal, `The Lord knows those who are His,` and, `Everyone who names the name of the Lord is to abstain from wickedness.` (NASB)

  • 然上帝鞏固之基仍立、有印誌雲、主識己民、又云、凡呼主名者、宜遠不義、 (CUVC)

  • Ránér shén jiāngù de gēnjī lì zhù le. shàngmian yǒu zhè yìn jì shuō, zhǔ rènshi shuí shì tāde rén. yòu shuō, fán chēnghu zhǔ míng de rén, zǒng yào líkāi bú yì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

提后 2:20 在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器;有作为贵重的,有作为卑贱的。 (CUVS)

2 Tim 2:20 But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. (KJV)

  • Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also vessels of wood and of earthenware, and some to honor and some to dishonor. (NASB)

  • 夫廣廈之中、其器不第金銀、亦有木瓦、或為貴用、或為賤用、 (CUVC)

  • Zaì dà hù rénjiā, búdàn yǒu jīnqì yínqì, yĕ yǒu mù qì wǎ qì. yǒu zuòwéi guìzhòng de, yǒu zuòwéi bēijiàn de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

 

提后 2:21 人若自洁,脱离卑贱的事,就必作贵重的器皿,成为圣洁,合乎主用,预备行各样的善事。 (CUVS)

2 Tim 2:21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work. (KJV)

  • Therefore, if anyone cleanses himself from thesethings, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, prepared for every good work. (NASB)

  • 人若棄此而潔己、則為貴用之器、清潔而適主用、備諸善工、 (CUVC)

  • Rén ruò zì jié, tuōlí bēijiàn de shì, jiù bì zuò guìzhòng de qìmǐn, chéngwéi shèngjié, héhū zhǔ yòng, yùbeì xíng gèyàng de shàn shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

提后 2:22 你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义、信德、仁爱、和平。 (CUVS)

2 Tim 2:22 Flee also youthful lusts, but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. (KJV)

  • Now flee from youthful lusts and pursue righteousness, faith, loveand peace, with those who call on the Lord from a pure heart. (NASB)

  • 宜絕幼年之慾、趨於義、信、愛、和、同乎清心籲主者、 (CUVC)

  • Nǐ yào taóbì shàonián de sīyù, tóng nà qīng xīn dǎogào zhǔ de rén zhuīqiú gōngyì, xìn dé, rénaì, hépíng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

提后 2:23 惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。 (CUVS)

2 Tim 2:23 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. (KJV)

  • But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels. (NASB)

  • 惟愚魯弗學之辯論、則拒之、蓋知此乃生爭競也、 (CUVC)

  • Wéiyǒu nà yúzhuō wú xuéwen de biànlùn, zǒng yào qìjué. yīnwei zhīdào zhè dĕng shì shì qǐ zhēngjing de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

提后 2:24 然而主的仆人不可争竞,只要温温和和地待众人,善于教导,存心忍耐, (CUVS)

2 Tim 2:24 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, (KJV)

  • The Lord's bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged, (NASB)

  • 主之僕不宜爭競、乃以溫和處眾、善施教、忍受侮、 (CUVC)

  • Ránér zhǔ de púrén bùkĕ zhēngjing, zhǐyào wēn wēnhé hé de daì zhòngrén, shàn yú jiàodǎo, cún xīn rĕnnaì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

提后 2:25 用温柔劝戒那抵挡的人;或者 神给他们悔改的心,可以明白真道, (CUVS)

2 Tim 2:25 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; (KJV)

  • with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may grant them repentance leading to the knowledge of the truth, (NASB)

  • 違逆者、宜以謙和規正之、庶幾上帝賜以悛心、俾識真理、 (CUVC)

  • Yòng wēnróu quànjiè nà dǐdǎng de rén. huòzhĕ gĕi tāmen huǐgǎi de xīn, kĕyǐ míngbai zhēn dào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

提后 2:26 叫他们这已经被魔鬼任意掳去的,可以醒悟,脱离他的网罗。 (CUVS)

2 Tim 2:26 And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. (KJV)

  • and they may come to their sensesand escape from the snare of the devil, having been held captive by him to do his will. (NASB)

  • 致自醒以脫魔之機檻、此乃為主之僕所取、以成上帝之旨也、 (CUVC)

  • Jiào tāmen zhè yǐjing beì móguǐ rènyì lǔ qù de, kĕyǐ xǐngwù, tuōlí tāde wǎngluó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

 

 

 

提后 2:1 我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。 提后 2:2 你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人。 提后 2:3 你要和我同受苦难,好象耶稣基督的精兵。 提后 2:4 凡在军中当兵的,不将世务缠身,好叫那招他当兵的人喜悦。 提后 2:5 人若在场上比武,非按规矩,就不能得冠冕。 提后 2:6 劳力的农夫,理当先得粮食。 提后 2:7 我所说的话你要思想,因为凡事主必给你聪明。 提后 2:8 你要记念耶稣基督乃是大卫的后裔,他从死里复活,正合乎我所传的福音。 提后 2:9 我为这福音受苦难,甚至被捆绑,象犯人一样;然而 神的道却不被捆绑。 提后 2:10 所以我为选民凡事忍耐,叫他们也可以得着那在基督耶稣里的救恩和永远的荣耀。 提后 2:11 有可信的话说:“我们若与基督同死,也必与他同活; 提后 2:12 我们若能忍耐,也必和他一同作王;我们若不认他,他也必不认我们; 提后 2:13 我们纵然失信,他仍是可信的,因为他不能背乎自己。” 提后 2:14 你要使众人回想这些事,在主面前嘱咐他们,不可为言语争辩,这是没有益处的,只能败坏听见的人。 提后 2:15 你当竭力在 神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。 提后 2:16 但要远避世俗的虚谈,因为这等人必进到更不敬虔的地步。 提后 2:17 他们的话如同毒疮,越烂越大,其中有许米乃和腓理徒, 提后 2:18 他们偏离了真道,说复活的事已过,就败坏好些人的信心。 提后 2:19 然而 神坚固的根基立住了;上面有这印记说:“主认识谁是他的人,”又说:“凡称呼主名的人总要离开不义。” 提后 2:20 在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器;有作为贵重的,有作为卑贱的。 提后 2:21 人若自洁,脱离卑贱的事,就必作贵重的器皿,成为圣洁,合乎主用,预备行各样的善事。 提后 2:22 你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义、信德、仁爱、和平。 提后 2:23 惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。 提后 2:24 然而主的仆人不可争竞,只要温温和和地待众人,善于教导,存心忍耐, 提后 2:25 用温柔劝戒那抵挡的人;或者 神给他们悔改的心,可以明白真道, 提后 2:26 叫他们这已经被魔鬼任意掳去的,可以醒悟,脱离他的网罗。 (和合本 CUV)

 

 

2Tim 2:1 Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. 2Tim 2:2 And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. 2Tim 2:3 Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. 2Tim 2:4 No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier. 2Tim 2:5 And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully. 2Tim 2:6 The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits. 2Tim 2:7 Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things. 2Tim 2:8 Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel, 2Tim 2:9 Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. 2Tim 2:10 Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. 2Tim 2:11 It is a faithful saying, For if we be dead with him, we shall also live with him, 2Tim 2:12 If we suffer, we shall also reign with him, if we deny him, he also will deny us, 2Tim 2:13 If we believe not, yet he abideth faithful, he cannot deny himself. 2Tim 2:14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. 2Tim 2:15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. 2Tim 2:16 But shun profane and vain babblings, for they will increase unto more ungodliness. 2Tim 2:17 And their word will eat as doth a canker, of whom is Hymenaeus and Philetus; 2Tim 2:18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some. 2Tim 2:19 Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. 2Tim 2:20 But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. 2Tim 2:21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work. 2Tim 2:22 Flee also youthful lusts, but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. 2Tim 2:23 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. 2Tim 2:24 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, 2Tim 2:25 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; 2Tim 2:26 And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. (King James Version KJV)

 

 

提摩太后书(提后) 2 Timothy(2Tim)  1  2  3  4

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com