Ps77 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 77:1 (亚萨的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。)我要向 神发声呼求;我向 神发声,他必留心听我。 (CUVS)

Ps 77:1 I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me. (KJV)

  • For the choir director; according to Jeduthun. A Psalm of Asaph. My voicerises to God, and I will cry aloud; My voicerises to God, and He will hear me. (NASB)

  • (亞薩之詩仿耶杜頓使伶長歌之○)我呼籲上帝、向上帝發聲、彼必垂聽兮、 (CUVC)

  • ( Yà sà de shī, zhào Yédùdùn de zuòfǎ, jiāo yǔ líng zhǎng ) wǒ yào xiàng shén fā shēng hū qiú. wǒ xiàng shén fā shēng, tā bì liú xīn tīng wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (42)

诗 77:2 我在患难之日寻求主,我在夜间不住地举手祷告,我的心不肯受安慰。 (CUVS)

Ps 77:2 In the day of my trouble I sought the Lord, my sore ran in the night, and ceased not, my soul refused to be comforted. (KJV)

  • In the day of my trouble I sought the Lord; In the night my hand was stretched out without weariness; My soul refused to be comforted. (NASB)

  • 我遭難之日尋求主、夜間舉手不輟、我心不受慰兮、 (CUVC)

  • Wǒ zaì huànnàn zhī rì xúnqiú zhǔ. wǒ zaì yè jiān bù zhù de jǔ shǒu dǎogào. wǒde xīn bù kĕn shòu ānwèi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 77:3 我想念 神,就烦躁不安;我沉吟悲伤,心便发昏。(细拉) (CUVS)

Ps 77:3 I remembered God, and was troubled, I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. (KJV)

  • When I remember God, then I am disturbed; When I sigh, then my spirit growsc faintc. Selah. (NASB)

  • 我憶上帝而煩擾、默然思維、神即喪失兮、 (CUVC)

  • Wǒ xiǎngniàn shén, jiù fán zào bù ān. wǒ chén yín bēi shāng, xīn biàn fā hūn. ( xì lā ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 77:4 你叫我不能闭眼;我烦乱不安,甚至不能说话。 (CUVS)

Ps 77:4 Thou holdest mine eyes waking, I am so troubled that I cannot speak. (KJV)

  • You have held my eyelids,open; I am so troubled that I cannot speak. (NASB)

  • 爾使我目不交睫、煩擾而不能言兮、 (CUVC)

  • Nǐ jiào wǒ bùnéng bì yǎn. wǒ fán luàn bù ān, shènzhì bùnéng shuōhuà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

诗 77:5 我追想古时之日,上古之年。 (CUVS)

Ps 77:5 I have considered the days of old, the years of ancient times. (KJV)

  • I have considered the days of old, The years of long ago. (NASB)

  • 我追思昔日、上古之年、 (CUVC)

  • Wǒ zhuī xiǎng gǔ shí zhī rì, shànggǔ zhī nián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 77:6 我想起我夜间的歌曲,扪心自问,我心里也仔细省察。 (CUVS)

Ps 77:6 I call to remembrance my song in the night, I commune with mine own heart, and my spirit made diligent search. (KJV)

  • I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit ponders: (NASB)

  • 回憶夜間歌詞、中心思維、以神詳察兮、 (CUVC)

  • Wǒ xiǎngqǐ wǒ yè jiān de gē qū, mén xīn zì wèn. wǒ xīnli yĕ zǐxì xǐngchá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

诗 77:7 难道主要永远丢弃我,不再施恩吗? (CUVS)

Ps 77:7 Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? (KJV)

  • Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again? (NASB)

  • 主豈永棄、不復施恩乎、 (CUVC)

  • Nándào zhǔ yào yǒngyuǎn diūqì wǒ, bù zaì shī ēn ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 77:8 难道他的慈爱永远穷尽,他的应许世世废弃吗? (CUVS)

Ps 77:8 Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore? (KJV)

  • Has His lovingkindness ceased forever? Has His promise come to an end forever? (NASB)

  • 其慈惠豈永息、其應許豈永廢乎、 (CUVC)

  • Nándào tāde cíaì yǒngyuǎn qióngjìn, tāde yīngxǔ shì shì feìqì ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 77:9 难道 神忘记开恩,因发怒就止住他的慈悲吗?(细拉) (CUVS)

Ps 77:9 Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah. (KJV)

  • Has God forgotten to be gracious, Or has He in anger withdrawn His compassion? Selah. (NASB)

  • 上帝豈忘施恩澤、因怒絕其慈仁乎、 (CUVC)

  • Nándào shén wàngjì kāiēn. yīn fānù jiù zhǐ zhù tāde cíbēi ma. ( xì la ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

诗 77:10 我便说:“这是我的懦弱,但我要追念至高者显出右手之年代。” (CUVS)

Ps 77:10 And I said, This is my infirmity, but I will remember the years of the right hand of the most High. (KJV)

  • Then I said, `It is my grief, That the right hand of the Most High has changed.` (NASB)

  • 我曰、此乃我之懦弱、至上者伸右手之年、我宜念之兮、 (CUVC)

  • Wǒ biàn shuō, zhè shì wǒde nuòruò. dàn wǒ yào zhuī niàn zhìgāo zhĕ xiǎn chū yòushǒu zhī nián daì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

 

诗 77:11 我要提说耶和华所行的,我要记念你古时的奇事。 (CUVS)

Ps 77:11 I will remember the works of the LORD, surely I will remember thy wonders of old. (KJV)

  • I shall remember the deeds of the LORD; Surely I will remember Your wonders of old. (NASB)

  • 我必述耶和華所行、念其古時異蹟兮、 (CUVC)

  • Wǒ yào tí shuō Yēhéhuá suǒ xíng de. wǒ yào jìniàn nǐ gǔ shí de qí shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (41)

诗 77:12 我也要思想你的经营,默念你的作为。 (CUVS)

Ps 77:12 I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. (KJV)

  • I will meditate on all Your work And muse on Your deeds. (NASB)

  • 思維其經營、默揣其作為兮、 (CUVC)

  • Wǒ yĕ yào sīxiǎng nǐde jīng yíng, mò niàn nǐde zuòwéi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 77:13  神啊!你的作为是洁净的!有何神大如 神呢? (CUVS)

Ps 77:13 Thy way, O God, is in the sanctuary, who is so great a God as our God? (KJV)

  • Your way, O God, is holy; What god is great like our God? (NASB)

  • 上帝歟、爾之所行、惟聖是務、孰為大神、如上帝兮、 (CUVC)

  • Shén a, nǐde zuòwéi shì jiéjìng de. yǒu hé shén dà rú shén ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 77:14 你是行奇事的 神;你曾在列邦中,彰显你的能力。 (CUVS)

Ps 77:14 Thou art the God that doest wonders, thou hast declared thy strength among the people. (KJV)

  • You are the God who works wonders; You have made known Your strength among the peoples. (NASB)

  • 爾乃行奇事之上帝、顯爾能於萬民兮、 (CUVC)

  • Nǐ shì xíng qí shì de shén. nǐ ceng zaì liè bāng zhōng zhāng xiǎn nǐde nénglì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 77:15 你曾用你的膀臂赎了你的民,就是雅各和约瑟的子孙。(细拉) (CUVS)

Ps 77:15 Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. (KJV)

  • You have by Your power redeemed Your people, The sons of Jacob and Joseph. Selah. (NASB)

  • 以臂救贖爾民、雅各約瑟之裔兮、 (CUVC)

  • Nǐ céng yòng nǐde bǎngbì shú le nǐde mín, jiù shì Yǎgè hé Yūesè de zǐsūn. ( xì lā ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 77:16  神啊!诸水见你,一见就都惊惶,深渊也都战抖。 (CUVS)

Ps 77:16 The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid, the depths also were troubled. (KJV)

  • The waters saw You, O God; The waters saw You, they were in anguish; The deeps also trembled. (NASB)

  • 上帝歟、諸水見爾、見而驚惶、深淵亦戰慄兮、 (CUVC)

  • Shén a, zhū shuǐ jiàn nǐ, yī jiàn jiù dōu jīng huáng. shēn yuān yĕ dōu zhàn dǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 77:17 云中倒出水来,天空发出响声,你的箭也飞行四方。 (CUVS)

Ps 77:17 The clouds poured out water, the skies sent out a sound, thine arrows also went abroad. (KJV)

  • The clouds poured out water; The skies gave forth a sound; Your arrows flashed here and there. (NASB)

  • 雲傾水、天發聲、爾矢四馳兮、 (CUVC)

  • Yún zhōng dào chū shuǐ lái. tiānkōng fāchū xiǎngshēng. nǐde jiàn yĕ fēi xíng sìfāng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 77:18 你的雷声在旋风中,电光照亮世界,大地战抖震动。 (CUVS)

Ps 77:18 The voice of thy thunder was in the heaven, the lightnings lightened the world, the earth trembled and shook. (KJV)

  • The sound of Your thunder was in the whirlwind; The lightnings lit up the world; The earth trembled and shook. (NASB)

  • 雷聲發於狂飇、電照寰宇、大地顫動兮、 (CUVC)

  • Nǐde léi shēng zaì xuán fēng zhōng. diàn guāng zhàoliàng shìjiè. dàdì zhàn dǒu zhèndòng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (41)

诗 77:19 你的道在海中,你的路在大水中,你的脚踪无人知道。 (CUVS)

Ps 77:19 Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footstePs are not known. (KJV)

  • Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, And Your footprints may not be known. (NASB)

  • 爾路在海、爾徑在淵、蹤跡莫能知之兮、 (CUVC)

  • Nǐde dào zaì hǎi zhōng, nǐde lù zaì dà shuǐ zhōng, nǐde jiǎo zōng wú rén zhīdào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 77:20 你曾藉摩西和亚伦的手,引导你的百姓,好象羊群一般。 (CUVS)

Ps 77:20 Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. (KJV)

  • You led Your people like a flock By the hand of Moses and Aaron. (NASB)

  • 爾曾假手摩西亞倫、導爾民如羣羊兮、 (CUVC)

  • Nǐ céng jiè Móxī hé Yàlún de shǒu, yǐndǎo nǐde bǎixìng, hǎoxiàng yáng qún yìbān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

 

 

 

 

诗 77:1 (亚萨的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。)我要向 神发声呼求;我向 神发声,他必留心听我。 诗 77:2 我在患难之日寻求主,我在夜间不住地举手祷告,我的心不肯受安慰。 诗 77:3 我想念 神,就烦躁不安;我沉吟悲伤,心便发昏。(细拉) 诗 77:4 你叫我不能闭眼;我烦乱不安,甚至不能说话。 诗 77:5 我追想古时之日,上古之年。 诗 77:6 我想起我夜间的歌曲,扪心自问,我心里也仔细省察。 诗 77:7 难道主要永远丢弃我,不再施恩吗? 诗 77:8 难道他的慈爱永远穷尽,他的应许世世废弃吗? 诗 77:9 难道 神忘记开恩,因发怒就止住他的慈悲吗?(细拉) 诗 77:10 我便说:“这是我的懦弱,但我要追念至高者显出右手之年代。” 诗 77:11 我要提说耶和华所行的,我要记念你古时的奇事。 诗 77:12 我也要思想你的经营,默念你的作为。 诗 77:13  神啊!你的作为是洁净的!有何神大如 神呢? 诗 77:14 你是行奇事的 神;你曾在列邦中,彰显你的能力。 诗 77:15 你曾用你的膀臂赎了你的民,就是雅各和约瑟的子孙。(细拉) 诗 77:16  神啊!诸水见你,一见就都惊惶,深渊也都战抖。 诗 77:17 云中倒出水来,天空发出响声,你的箭也飞行四方。 诗 77:18 你的雷声在旋风中,电光照亮世界,大地战抖震动。 诗 77:19 你的道在海中,你的路在大水中,你的脚踪无人知道。 诗 77:20 你曾藉摩西和亚伦的手,引导你的百姓,好象羊群一般。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 77:1 I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me. Ps 77:2 In the day of my trouble I sought the Lord, my sore ran in the night, and ceased not, my soul refused to be comforted. Ps 77:3 I remembered God, and was troubled, I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. Ps 77:4 Thou holdest mine eyes waking, I am so troubled that I cannot speak. Ps 77:5 I have considered the days of old, the years of ancient times. Ps 77:6 I call to remembrance my song in the night, I commune with mine own heart, and my spirit made diligent search. Ps 77:7 Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? Ps 77:8 Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore? Ps 77:9 Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah. Ps 77:10 And I said, This is my infirmity, but I will remember the years of the right hand of the most High. Ps 77:11 I will remember the works of the LORD, surely I will remember thy wonders of old. Ps 77:12 I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. Ps 77:13 Thy way, O God, is in the sanctuary, who is so great a God as our God? Ps 77:14 Thou art the God that doest wonders, thou hast declared thy strength among the people. Ps 77:15 Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. Ps 77:16 The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid, the depths also were troubled. Ps 77:17 The clouds poured out water, the skies sent out a sound, thine arrows also went abroad. Ps 77:18 The voice of thy thunder was in the heaven, the lightnings lightened the world, the earth trembled and shook. Ps 77:19 Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footstePs are not known. Ps 77:20 Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com