Prov31 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

箴 31:1 利慕伊勒王的言语,是他母亲教训他的真言: (CUVS)

Prov 31:1 The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. (KJV)

  • The words of King Lemuel, the oracle which his mother taught him: (NASB)

  • 瑪撒王利慕伊勒之真言、其母所訓者、 (CUVC)

  • Lìmùyīlè wáng de yányǔ, shì tā mǔqin jiàoxun tāde zhēn yán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 31:2 我的儿啊!我腹中生的儿啊!我许愿得的儿啊!我当怎样教训你呢? (CUVS)

Prov 31:2 What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows? (KJV)

  • What, O my son? And what, O son of my womb? And what, O son of my vows? (NASB)

  • 曰、我子歟、我胎所產、我許願而得之子歟、我何言乎、 (CUVC)

  • Wǒde ér a, wǒ fù zhōng shēng de ér a, wǒ xǔyuàn dé de ér a, wǒ dāng zĕnyàng jiàoxun nǐ ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

箴 31:3 不要将你的精力给妇女,也不要有败坏君王的行为。 (CUVS)

Prov 31:3 Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings. (KJV)

  • Do not give your strength to women, Or your ways to that which destroys kings. (NASB)

  • 勿耗精力於婦女、勿費經營於害王躬者、 (CUVC)

  • Búyào jiāng nǐde jīng lì gĕi fùnǚ, yĕ búyào yǒu baìhuaì jūnwáng de xíngwéi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

箴 31:4 利慕伊勒啊!君王喝酒,君王喝酒不相宜;王子说,浓酒在那里也不相宜。 (CUVS)

Prov 31:4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink, (KJV)

  • It is not for kings, O Lemuel, It is not for kings to drink wine, Or for rulers to desire strong drink, (NASB)

  • 利慕伊勒歟、王飲清酒、牧伯問醇醪之所在、皆非所宜、 (CUVC)

  • Lìmùyīlè a, jūnwáng hē jiǔ, jūnwáng hē jiǔ bù xiāngyí. wáng zǐ shuō, nóng jiǔ zaì nàli yĕ bù xiāngyí. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 31:5 恐怕喝了就忘记律例,颠倒一切困苦人的是非; (CUVS)

Prov 31:5 Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted. (KJV)

  • For they will drink and forget what is decreed, And pervert the rights of all the afflicted,. (NASB)

  • 恐飲酒忘法、枉斷困苦者之獄、 (CUVC)

  • Kǒngpà hē le jiù wàngjì lǜ lì, diāndǎo yīqiè kùnkǔ rén de shìfēi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

箴 31:6 可以把浓酒给将亡的人喝,把清酒给苦心的人喝, (CUVS)

Prov 31:6 Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts. (KJV)

  • Give strong drink to him who is perishing, And wine to him whose life is bitter. (NASB)

  • 當以醇醪飲瀕死者、以清酒飲苦心者、 (CUVC)

  • Kĕyǐ bǎ nóng jiǔ gĕi jiāng wáng de rén hē. bǎ qīng jiǔ gĕi kǔ xīn de rén hē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 31:7 让他喝了,就忘记他的贫穷,不再记念他的苦楚。 (CUVS)

Prov 31:7 Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. (KJV)

  • Let him drink and forget his poverty And remember his trouble no more. (NASB)

  • 縱彼飲之、使忘其貧、不憶其苦、 (CUVC)

  • Ràng tāmen hē le, jiù wàngjì tāde pínqióng, bú zaì jìniàn tāde kǔchǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

箴 31:8 你当为哑巴(或作“不能自辩的”)开口,为一切孤独的伸冤。 (CUVS)

Prov 31:8 Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction. (KJV)

  • Open your mouth for the mute, For the rights of all the unfortunate,. (NASB)

  • 當為瘖啞者啟口、為孤獨者伸冤、 (CUVC)

  • Nǐ dāng wèi yǎba ( huò zuò bùnéng zì biàn de ) kāikǒu, wéi yīqiè gū dú de shēnyuān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

箴 31:9 你当开口按公义判断,为困苦和穷乏的辨屈。  (CUVS)

Prov 31:9 Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy. (KJV)

  • Open your mouth, judge righteously, And defend the rights of the afflicted and needy. (NASB)

  • 啟口秉公判斷、為貧苦者辨屈、○ (CUVC)

  • Nǐ dāng kāikǒu àn gōngyì pànduàn, wèi kùnkǔ hé qióngfá de biàn qū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 31:10 才德的妇人,谁能得着呢?她的价值远胜过珍珠。 (CUVS)

Prov 31:10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies. (KJV)

  • An excellent wife, who can find? For her worth is far above jewels. (NASB)

  • 孰得賢婦、價愈珍珍、 (CUVC)

  • Cái dé de fùrén, shuí néng dé zhaó ne, tāde jiàzhí shēng guo zhēnzhū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

 

箴 31:11 她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益; (CUVS)

Prov 31:11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil. (KJV)

  • The heart of her husband trusts in her, And he will have no lack of gain. (NASB)

  • 其夫恃之、得利無匱、 (CUVC)

  • Tā zhàngfu xīnli yǐkào tā, bì bù quē shǎo lì yì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 31:12 她一生使丈夫有益无损。 (CUVS)

Prov 31:12 She will do him good and not evil all the days of her life. (KJV)

  • She does him good and not evil All the days of her life. (NASB)

  • 終婦之身、有益無損、 (CUVC)

  • Tā yìshēng shǐ zhàngfu yǒu yì wú sún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

箴 31:13 她寻找羊绒和麻,甘心用手作工。 (CUVS)

Prov 31:13 She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands. (KJV)

  • She looks for wool and flax And works with her hands in delight. (NASB)

  • 求毧與枲、樂於操作、 (CUVC)

  • Tā xúnzhǎo yáng róng hé má, gānxīn yòng shǒu zuò gōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

箴 31:14 她好象商船从远方运粮来, (CUVS)

Prov 31:14 She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar. (KJV)

  • She is like merchant ships; She brings her food from afar. (NASB)

  • 譬彼商舟、遠運食物、 (CUVC)

  • Tā hǎoxiàng shāng chuán cóng yuǎnfāng yùn liáng lái. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

箴 31:15 未到黎明她就起来,把食物分给家中的人,将当作的工分派婢女。 (CUVS)

Prov 31:15 She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. (KJV)

  • She rises also while it is still night And gives food to her household And portions to her maidens. (NASB)

  • 未明而起、供食家人、頒工婢女、 (CUVC)

  • Wèi dào límíng tā jiù qǐlai, bǎ shíwù fēn gĕi jiā zhōng de rén. jiāng dāng zuò de gōngfēn paì bìnǚ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

箴 31:16 她想得田地,就买来;用手所得之利,栽种葡萄园。 (CUVS)

Prov 31:16 She considereth a field, and buyeth it, with the fruit of her hands she planteth a vineyard. (KJV)

  • She considers a field and buys it; From her earnings, she plants a vineyard. (NASB)

  • 度田畝而購之、以手所獲、植葡萄園、 (CUVC)

  • Tā xiǎng dé tiándì, jiù mǎi lái. yòng shǒu suǒ de zhī lì, zāizhòng pútaóyuán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 31:17 她以能力束腰,使膀臂有力。 (CUVS)

Prov 31:17 She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms. (KJV)

  • She girds herself with strength And makes her arms strong. (NASB)

  • 以力束腰、而健其臂、 (CUVC)

  • Tā yǐ nénglì shùyào, shǐ bǎngbì yǒulì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

箴 31:18 她觉得所经营的有利,她的灯终夜不灭。 (CUVS)

Prov 31:18 She perceiveth that her merchandise is good, her candle goeth not out by night. (KJV)

  • She senses that her gain is good; Her lamp does not go out at night. (NASB)

  • 知貿易之獲利、其燈終夜不熄、 (CUVC)

  • Tā juéde suǒ jīng yíng de yǒu lì, tāde dēng zhōng yè bú miè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

箴 31:19 她手拿捻线竿,手把纺线车。 (CUVS)

Prov 31:19 She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff. (KJV)

  • She stretches out her hands to the distaff, And her hands grasp the spindle. (NASB)

  • 手執績軸、掌持紡具、 (CUVC)

  • Tā shǒu ná niǎn xiàn gān. shǒu bǎ fǎng xiàn chē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

箴 31:20 她张手周济困苦人,伸手帮补穷乏人。 (CUVS)

Prov 31:20 She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy. (KJV)

  • She extends her hand to the poor, And she stretches out her hands to the needy. (NASB)

  • 舒手以濟貧、舉手以振困、 (CUVC)

  • Tā zhāng shǒu zhōujì kùnkǔ rén, shēnshǒu bāng bǔ qióngfá rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

 

箴 31:21 她不因下雪为家里的人担心,因为全家都穿着朱红衣服。 (CUVS)

Prov 31:21 She is not afraid of the snow for her household, for all her household are clothed with scarlet. (KJV)

  • She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet. (NASB)

  • 不慮家人遇雪、因其皆衣紫衣、 (CUVC)

  • Tā bú yīn xià xuĕ wèi jiā lǐ de rén dānxīn, yīnwei quán jiā dōu chuān zhe zhūhóng yīfu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

箴 31:22 她为自己制作绣花毯子;她的衣服,是细麻和紫色布作的。 (CUVS)

Prov 31:22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple. (KJV)

  • She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple. (NASB)

  • 自製華毯、服枲與絳、 (CUVC)

  • Tā wèi zìjǐ zhìzuò xiùhuā tǎn zǐ, tāde yīfu, shì xì má hé zǐse bù zuò de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 31:23 她丈夫在城门口与本地的长老同坐,为众人所认识。 (CUVS)

Prov 31:23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land. (KJV)

  • Her husband is known in the gates, When he sits among the elders of the land. (NASB)

  • 其夫與邑中長老、同坐邑門、為眾所識、 (CUVC)

  • Tā zhàngfu zaì chéng ménkǒu yǔ bĕn dì de zhǎnglǎo tóng zuò, wèi zhòngrén suǒ rènshi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

箴 31:24 她作细麻布衣裳出卖,又将腰带卖与商家。 (CUVS)

Prov 31:24 She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant. (KJV)

  • She makes linen garments and sellsthem, And supplies belts to the tradesmen. (NASB)

  • 彼製枲衣而鬻之、售紳於商賈、 (CUVC)

  • Tā zuò xì má yīshang chū maì. yòu jiāng yàodaì maì yǔ shāng jiā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 31:25 能力和威仪,是她的衣服。她想到日后的景况就喜笑。 (CUVS)

Prov 31:25 Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come. (KJV)

  • Strength and dignity are her clothing, And she smiles at the future,. (NASB)

  • 勢力威儀為其服、念及將來則喜笑、 (CUVC)

  • Nénglì hé wēi yí, shì tāde yīfu. tā xiǎng dào rìhòu de jǐngkuàng jiù xǐ xiào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (9)

箴 31:26 她开口就发智慧,她舌上有仁慈的法则。 (CUVS)

Prov 31:26 She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness. (KJV)

  • She opens her mouth in wisdom, And the teaching of kindness is on her tongue. (NASB)

  • 智慧發於口、慈訓達於舌、 (CUVC)

  • Tā kāikǒu jiù fā zhìhuì. tā shé shang yǒu réncí de fǎ zé. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

箴 31:27 她观察家务,并不吃闲饭。 (CUVS)

Prov 31:27 She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness. (KJV)

  • She looks well to the ways of her household, And does not eat the bread of idleness. (NASB)

  • 勤家政、不素餐、 (CUVC)

  • Tā guān chá jiā wù, bìng bù chī xián fàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

箴 31:28 她的儿女起来称她有福,她的丈夫也称赞她, (CUVS)

Prov 31:28 Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her. (KJV)

  • Her children rise up and bless her; Her husbandalso, and he praises her, saying: (NASB)

  • 其子起而祝之、其夫讚之、 (CUVC)

  • Tāde érnǚ qǐlai chēng tā yǒu fú. tāde zhàngfu yĕ chēngzàn tā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (57)

箴 31:29 说:“才德的女子很多,惟独你超过一切。” (CUVS)

Prov 31:29 Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. (KJV)

  • `Many daughters have done nobly, But you excel them all.` (NASB)

  • 曰、賢女甚多、惟爾為冠、 (CUVC)

  • Shuō, cái dé de nǚzi hĕn duō, wéidú nǐ chāo guō yīqiè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

箴 31:30 艳丽是虚假的,美容是虚浮的;惟敬畏耶和华的妇女,必得称赞。 (CUVS)

Prov 31:30 Favour is deceitful, and beauty is vain, but a woman that feareth the LORD, she shall be praised. (KJV)

  • Charm is deceitful and beauty is vain, But a woman who fears the LORD, she shall be praised. (NASB)

  • 美姿屬偽、豔色為虛、惟寅畏耶和華之婦、必得稱揚、 (CUVC)

  • Yàn lí shì xūjiǎ de. mĕiróng shì xūfú de. wéi jìngwèi Yēhéhuá de fùnǚ, bì dé chēngzàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

 

箴 31:31 愿她享受操作所得的,愿她的工作,在城门口荣耀她。 (CUVS)

Prov 31:31 Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates. (KJV)

  • Give her the product of her hands, And let her works praise her in the gates. (NASB)

  • 以其操作之果效歸之、願其工作於邑門榮之、 (CUVC)

  • Yuàn tā xiǎngshòu cāozuò suǒ dé de. yuàn tāde gōngzuò, zaì chéng ménkǒu róngyào tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

 

 

 

箴 31:1 利慕伊勒王的言语,是他母亲教训他的真言: 箴 31:2 我的儿啊!我腹中生的儿啊!我许愿得的儿啊!我当怎样教训你呢? 箴 31:3 不要将你的精力给妇女,也不要有败坏君王的行为。 箴 31:4 利慕伊勒啊!君王喝酒,君王喝酒不相宜;王子说,浓酒在那里也不相宜。 箴 31:5 恐怕喝了就忘记律例,颠倒一切困苦人的是非; 箴 31:6 可以把浓酒给将亡的人喝,把清酒给苦心的人喝, 箴 31:7 让他喝了,就忘记他的贫穷,不再记念他的苦楚。 箴 31:8 你当为哑巴(或作“不能自辩的”)开口,为一切孤独的伸冤。 箴 31:9 你当开口按公义判断,为困苦和穷乏的辨屈。  箴 31:10 才德的妇人,谁能得着呢?她的价值远胜过珍珠。 箴 31:11 她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益; 箴 31:12 她一生使丈夫有益无损。 箴 31:13 她寻找羊绒和麻,甘心用手作工。 箴 31:14 她好象商船从远方运粮来, 箴 31:15 未到黎明她就起来,把食物分给家中的人,将当作的工分派婢女。 箴 31:16 她想得田地,就买来;用手所得之利,栽种葡萄园。 箴 31:17 她以能力束腰,使膀臂有力。 箴 31:18 她觉得所经营的有利,她的灯终夜不灭。 箴 31:19 她手拿捻线竿,手把纺线车。 箴 31:20 她张手周济困苦人,伸手帮补穷乏人。 箴 31:21 她不因下雪为家里的人担心,因为全家都穿着朱红衣服。 箴 31:22 她为自己制作绣花毯子;她的衣服,是细麻和紫色布作的。 箴 31:23 她丈夫在城门口与本地的长老同坐,为众人所认识。 箴 31:24 她作细麻布衣裳出卖,又将腰带卖与商家。 箴 31:25 能力和威仪,是她的衣服。她想到日后的景况就喜笑。 箴 31:26 她开口就发智慧,她舌上有仁慈的法则。 箴 31:27 她观察家务,并不吃闲饭。 箴 31:28 她的儿女起来称她有福,她的丈夫也称赞她, 箴 31:29 说:“才德的女子很多,惟独你超过一切。” 箴 31:30 艳丽是虚假的,美容是虚浮的;惟敬畏耶和华的妇女,必得称赞。 箴 31:31 愿她享受操作所得的,愿她的工作,在城门口荣耀她。 (和合本 CUV)

 

 

Prov 31:1 The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. Prov 31:2 What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows? Prov 31:3 Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings. Prov 31:4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink, Prov 31:5 Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted. Prov 31:6 Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts. Prov 31:7 Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. Prov 31:8 Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction. Prov 31:9 Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy. Prov 31:10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies. Prov 31:11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil. Prov 31:12 She will do him good and not evil all the days of her life. Prov 31:13 She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands. Prov 31:14 She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar. Prov 31:15 She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. Prov 31:16 She considereth a field, and buyeth it, with the fruit of her hands she planteth a vineyard. Prov 31:17 She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms. Prov 31:18 She perceiveth that her merchandise is good, her candle goeth not out by night. Prov 31:19 She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff. Prov 31:20 She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy. Prov 31:21 She is not afraid of the snow for her household, for all her household are clothed with scarlet. Prov 31:22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple. Prov 31:23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land. Prov 31:24 She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant. Prov 31:25 Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come. Prov 31:26 She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness. Prov 31:27 She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness. Prov 31:28 Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her. Prov 31:29 Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. Prov 31:30 Favour is deceitful, and beauty is vain, but a woman that feareth the LORD, she shall be praised. Prov 31:31 Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates. (King James Version KJV)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com