Prov2 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

箴 2:1 我儿,你若领受我的言语,存记我的命令, (CUVS)

Prov 2:1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; (KJV)

  • My son, if you will receive my words And treasure my commandments within you, (NASB)

  • 我子、爾若聽受我言、默識我誡、 (CUVC)

  • Wǒ ér, nǐ ruò lǐngshòu wǒde yányǔ, cún jì wǒ dé mìnglìng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

箴 2:2 侧耳听智慧,专心求聪明; (CUVS)

Prov 2:2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; (KJV)

  • Make your ear attentive to wisdom, Incline your heart to understanding; (NASB)

  • 傾耳以聆智慧、盡心以求通達、 (CUVC)

  • Zhāi ĕr tīng zhìhuì, zhuān xīn qiú cōngming. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 2:3 呼求明哲,扬声求聪明; (CUVS)

Prov 2:3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding; (KJV)

  • For if you cry for discernment, Lift your voice for understanding; (NASB)

  • 呼籲明哲、揚聲以求通達、 (CUVC)

  • Hū qiú míng zhé, yáng shēng qiú cōngming, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 2:4 寻找他如寻找银子,搜求他如搜求隐藏的珍宝; (CUVS)

Prov 2:4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; (KJV)

  • If you seek her as silver And search for her as for hidden treasures; (NASB)

  • 尋之如銀、索之如寶、 (CUVC)

  • Xúnzhǎo tā rú xúnzhǎo yínzi, sōu qiú tā rú sōu qiú yǐncáng de zhēn bǎo, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 2:5 你就明白敬畏耶和华,得以认识 神。 (CUVS)

Prov 2:5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. (KJV)

  • Then you will discern the fear of the LORD And discover the knowledge of God. (NASB)

  • 則必知寅畏耶和華、得識上帝、 (CUVC)

  • Nǐ jiù míngbai jìngwèi Yēhéhuá, déyǐ rènshi shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

箴 2:6 因为耶和华赐人智慧。知识和聪明,都由他口而出。 (CUVS)

Prov 2:6 For the LORD giveth wisdom, out of his mouth cometh knowledge and understanding. (KJV)

  • For the LORD gives wisdom; From His mouthcome knowledge and understanding. (NASB)

  • 蓋耶和華錫予智慧、知識通明、出於其口、 (CUVC)

  • Yīnwei Yēhéhuá cì rén zhìhuì. zhīshi hé cōngming, dōu yóu tā kǒu ér chū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 2:7 他给正直人存留真智慧;给行为纯正的人作盾牌。 (CUVS)

Prov 2:7 He layeth up sound wisdom for the righteous, he is a buckler to them that walk uprightly. (KJV)

  • He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity, (NASB)

  • 為正直者蓄真智、為行端者之盾干、 (CUVC)

  • Tā gĕi zhèngzhí rén cún liú zhēn zhìhuì, gĕi xíngwéi chún zhèng de rén zuò dùnpái. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

箴 2:8 为要保守公平人的路;护庇虔敬人的道。 (CUVS)

Prov 2:8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. (KJV)

  • Guarding the paths of justice, And He preserves the way of His godly ones. (NASB)

  • 守公平之道、衛聖民之途、 (CUVC)

  • Wéi yào bǎoshǒu gōngping rén de lù, hù bì qiánjìng rén de dào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 2:9 你也必明白仁义、公平、正直,一切的善道。 (CUVS)

Prov 2:9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. (KJV)

  • Then you will discern righteousness and justice And equityand every good course. (NASB)

  • 爾則達義理、公平正直、及諸善路、 (CUVC)

  • Nǐ yĕ bì míngbai rényì, gōngping, zhèngzhí, yīqiè de shàn dào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

箴 2:10 智慧必入你心,你的灵要以知识为美。 (CUVS)

Prov 2:10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; (KJV)

  • For wisdom will enter your heart And knowledge will be pleasant to your soul; (NASB)

  • 蓋智慧將入爾心、知識將悅爾魂、 (CUVC)

  • Zhìhuì bì rù nǐ xīn. nǐde líng yào yǐ zhīshi wèi mĕi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

 

箴 2:11 谋略必护卫你;聪明必保守你。 (CUVS)

Prov 2:11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee, (KJV)

  • Discretion will guard you, Understanding will watch over you, (NASB)

  • 精明必衛爾、通達必保爾、 (CUVC)

  • Móu lüè bì hùwèi nǐ. cōngming bì bǎoshǒu nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 2:12 要救你脱离恶道(“恶道”或作“恶人的道”);脱离说乖谬话的人。 (CUVS)

Prov 2:12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; (KJV)

  • To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things; (NASB)

  • 援爾於惡者之道、脫出詞乖謬之人、 (CUVC)

  • Yào jiù nǐ tuōlí è dào, ( è dào huò zuò è rén de dào ) tuōlí shuō guāi miù huà de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 2:13 那等人舍弃正直的路,行走黑暗的道, (CUVS)

Prov 2:13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; (KJV)

  • From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness; (NASB)

  • 若輩離乎正路、行於暗途、 (CUVC)

  • Nà dĕng rén shĕ qì zhèngzhí de lù, xíng zǒu hēiàn de dào, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 2:14 欢喜作恶,喜爱恶人的乖僻。 (CUVS)

Prov 2:14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; (KJV)

  • Who delight in doing evil And rejoice in the perversity of evil; (NASB)

  • 喜於作惡、悅惡者之乖戾、 (CUVC)

  • Xǐhuan zuò è, xǐaì è rén de guāi pì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 2:15 在他们的道中弯曲,在他们的路上偏僻。 (CUVS)

Prov 2:15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths, (KJV)

  • Whose paths are crooked, And who are devious in their ways; (NASB)

  • 其途邪曲、其徑偏僻、 (CUVC)

  • Zaì tāmende dào zhōng wānqū, zaì tāmende lù shang piān pì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

箴 2:16 智慧要救你脱离淫妇,就是那油嘴滑舌的外女。 (CUVS)

Prov 2:16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; (KJV)

  • To deliver you from the strange woman, From the adulteress who flatters with her words; (NASB)

  • 維彼智慧、必援爾於淫婦、即諂言之外婦、 (CUVC)

  • Zhìhuì yào jiù nǐ tuō lí yín fù, jiù shì nà yóu zuǐhuá shé de waì nǚ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 2:17 她离弃幼年的配偶,忘了 神的盟约。 (CUVS)

Prov 2:17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. (KJV)

  • That leaves the companion of her youth And forgets the covenant of her God; (NASB)

  • 彼乃遺棄少時之偶、忘其上帝之約、 (CUVC)

  • Tā lí qì yòunián de peìǒu, wáng le shén de míng yuē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 2:18 她的家陷入死地,她的路偏向阴间。 (CUVS)

Prov 2:18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. (KJV)

  • For her house sinks down to death And her trackslead to the dead; (NASB)

  • 其室陷於死域、其途歸於幽魂、 (CUVC)

  • Tāde jiā xiàn rù sǐdì, tāde lù piān xiàng yīnjiān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 2:19 凡到她那里去的不得转回,也得不着生命的路。 (CUVS)

Prov 2:19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. (KJV)

  • None, who go to her return again, Nor do they reach the paths of life. (NASB)

  • 凡詣之者、不復旋返、不得生路、 (CUVC)

  • Fán dào Tānàli qù de bùdé zhuǎn huí, yĕ dé bù zhe shēngmìng de lù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

箴 2:20 智慧必使你行善人的道,守义人的路。 (CUVS)

Prov 2:20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. (KJV)

  • So you will walk in the way of good men And keep to the paths of the righteous. (NASB)

  • 維彼智慧、俾爾行善人之途、守義人之徑、 (CUVC)

  • Zhìhuì bì shǐ nǐ xíng shàn rén de dào, shǒu yì rén de lù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

 

箴 2:21 正直人必在世上居住;完全人必在地上存留。 (CUVS)

Prov 2:21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. (KJV)

  • For the upright will live in the land And the blameless will remain in it; (NASB)

  • 正人必居於大地、完人恆存於寰區、 (CUVC)

  • Zhèngzhí rén bì zaì shìshang jūzhù. wánquán rén bì zaì dì shang cún liú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

箴 2:22 惟有恶人必然剪除;奸诈的必然拔出。 (CUVS)

Prov 2:22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. (KJV)

  • But the wicked will be cut off from the land And the treacherous will be uprooted from it. (NASB)

  • 惟惡者被絕、譎者見拔於其中、 (CUVC)

  • Wéiyǒu è rén bìrán jiǎnchú. jiān zhà de bìrán bá chū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

 

 

 

箴 2:1 我儿,你若领受我的言语,存记我的命令, 箴 2:2 侧耳听智慧,专心求聪明; 箴 2:3 呼求明哲,扬声求聪明; 箴 2:4 寻找他如寻找银子,搜求他如搜求隐藏的珍宝; 箴 2:5 你就明白敬畏耶和华,得以认识 神。 箴 2:6 因为耶和华赐人智慧。知识和聪明,都由他口而出。 箴 2:7 他给正直人存留真智慧;给行为纯正的人作盾牌。 箴 2:8 为要保守公平人的路;护庇虔敬人的道。 箴 2:9 你也必明白仁义、公平、正直,一切的善道。 箴 2:10 智慧必入你心,你的灵要以知识为美。 箴 2:11 谋略必护卫你;聪明必保守你。 箴 2:12 要救你脱离恶道(“恶道”或作“恶人的道”);脱离说乖谬话的人。 箴 2:13 那等人舍弃正直的路,行走黑暗的道, 箴 2:14 欢喜作恶,喜爱恶人的乖僻。 箴 2:15 在他们的道中弯曲,在他们的路上偏僻。 箴 2:16 智慧要救你脱离淫妇,就是那油嘴滑舌的外女。 箴 2:17 她离弃幼年的配偶,忘了 神的盟约。 箴 2:18 她的家陷入死地,她的路偏向阴间。 箴 2:19 凡到她那里去的不得转回,也得不着生命的路。 箴 2:20 智慧必使你行善人的道,守义人的路。 箴 2:21 正直人必在世上居住;完全人必在地上存留。 箴 2:22 惟有恶人必然剪除;奸诈的必然拔出。 (和合本 CUV)

 

 

Prov 2:1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; Prov 2:2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; Prov 2:3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding; Prov 2:4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; Prov 2:5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. Prov 2:6 For the LORD giveth wisdom, out of his mouth cometh knowledge and understanding. Prov 2:7 He layeth up sound wisdom for the righteous, he is a buckler to them that walk uprightly. Prov 2:8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. Prov 2:9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. Prov 2:10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; Prov 2:11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee, Prov 2:12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; Prov 2:13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; Prov 2:14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; Prov 2:15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths, Prov 2:16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; Prov 2:17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. Prov 2:18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. Prov 2:19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. Prov 2:20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. Prov 2:21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. Prov 2:22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. (King James Version KJV)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com