Phlm1 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

腓利门书(门) Philemon(Phlm)  1

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

门 1:1 为基督耶稣被囚的保罗,同兄弟提摩太,写信给我们所亲爱的同工腓利门, (CUVS)

Philem 1:1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer, (KJV)

  • Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our belovedbrother and fellow worker, (NASB)

  • 為耶穌基督之囚保羅、與兄弟提摩太、書達所愛同勞之腓利門、 (CUVC)

  • Wèi Jīdū Yēsū beì qiú de Bǎoluó, tóng xiōngdi Tímótaì, xiĕ xìn gĕi wǒmen suǒ qīnaì de tóng gōng féi lì mén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (83)

门 1:2 和妹子亚腓亚,并与我们同当兵的亚基布,以及在你家的教会。 (CUVS)

Philem 1:2 And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house, (KJV)

  • and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house: (NASB)

  • 及姊妹亞腓亞、與我同伍之亞基布、暨在爾家之會、 (CUVC)

  • Hé meìzi yà féi yà, bìng yǔ wǒmen tóng dāng bīng de yà jī bù, yǐjí zaì nǐ jiā de jiàohuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (46)

门 1:3 愿恩惠、平安,从 神我们的父和主耶稣基督归与你们。 (CUVS)

Philem 1:3 Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. (KJV)

  • Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. (NASB)

  • 願恩惠平康、由我父上帝、及主耶穌基督歸爾、○ (CUVC)

  • Yuàn ēnhuì píngān, cóng shén wǒmen de fù, hé zhǔ Yēsū Jīdū, guīyǔ nǐmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (68)

门 1:4 我祷告的时候提到你,常为你感谢我的 神; (CUVS)

Philem 1:4 I thank my God, making mention of thee always in my prayers, (KJV)

  • I thank my God always, making mention of you in my prayers, (NASB)

  • 我恆謝我上帝、於祈禱間念及爾、 (CUVC)

  • Wǒ dǎogào de shíhou tí dào nǐ, cháng wèi nǐ gǎnxiè wǒde shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (62)

门 1:5 因听说你的爱心,并你向主耶稣和众圣徒的信心(或作“因听说你向主耶稣和众圣徒有爱心有信心”)。 (CUVS)

Philem 1:5 Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints; (KJV)

  • because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints; (NASB)

  • 緣聞爾之愛、與向主耶穌及眾聖徒之信、 (CUVC)

  • Yīn tīngshuō nǐde aì xīn, bìng nǐ xiàng zhǔ Yēsū hé zhòng shèngtú de xìnxīn. ( huò zuò yīn tīngshuō nǐ xiàng zhǔ Yēsū hé zhòng shèngtú yǒu aì xīn yǒu xìnxīn ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (66)

门 1:6 愿你与人所同有的信心显出功效,使人知道你们各样善事都是为基督作的。 (CUVS)

Philem 1:6 That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus. (KJV)

  • and I pray that the fellowship of your faith may become effective through the knowledge of every good thing which is in you for Christ's sake. (NASB)

  • 致爾與眾之信有效、得識爾曹所有之善、在於基督、 (CUVC)

  • Yuàn nǐ yǔ rén suǒ tóng yǒude xìnxīn xiǎn chū gōngxiào, shǐ rén zhīdào nǐmen gèyàng shàn shì dōu shì wèi Jīdū zuò de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (53)

门 1:7 兄弟啊,我为你的爱心大有快乐,大得安慰,因众圣徒的心从你得了畅快。 (CUVS)

Philem 1:7 For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother. (KJV)

  • For I have come to have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother. (NASB)

  • 兄弟歟、我於爾愛、喜慰特甚、因諸聖徒之心、由爾而暢遂也、○ (CUVC)

  • Xiōngdi a, wǒ wèi nǐde aì xīn, dà yǒu kuaìlè, dà dé ānwèi. yīn zhòng shèngtú de xīn cóng nǐ dé le chàng kuaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (57)

门 1:8 我虽然靠着基督能放胆吩咐你合宜的事; (CUVS)

Philem 1:8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, (KJV)

  • Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper, (NASB)

  • 故我雖於基督、以所宜者侃侃命爾、 (CUVC)

  • Wǒ suīrán kào zhe Jīdū néng fàngdǎn fēnfu nǐ hé yí de shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (62)

门 1:9 然而象我这有年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你, (CUVS)

Philem 1:9 Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. (KJV)

  • yet for love's sake I rather appealto you--since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus-- (NASB)

  • 然如我年邁之保羅、今且為基督耶穌而被囚、寧以愛而求爾、 (CUVC)

  • Ránér xiàng wǒ zhè yǒu niánjì de Bǎoluó, xiànzaì yòu shì wèi Jīdū Yēsū beì qiú de, néngkĕ píng aì xīn qiú nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (81)

门 1:10 就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西母(此名就是“有益处”的意思)求你。 (CUVS)

Philem 1:10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds, (KJV)

  • I appeal to you for my child Onesimus, whom I have begotten in my imprisonment, (NASB)

  • 即為我子阿尼西母求爾、乃我於縲絏中所生者、 (CUVC)

  • Jiù shì wèi wǒ zaì kúnsuǒ zhōng suǒ shēng de érzi a ní xī mǔ ( cǐ míng jiù shì yǒu yìchu de yìsi ) qiú nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (57)

 

门 1:11 他从前与你没有益处,但如今与你我都有益处。 (CUVS)

Philem 1:11 Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me, (KJV)

  • who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me. (NASB)

  • 彼素無益於爾、而今於爾我俱有益、 (CUVC)

  • Tā cóng qián yǔ nǐ méiyǒu yìchu, dàn rújīn yǔ nǐ wǒ dōu yǒu yìchu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (51)

门 1:12 我现在打发他亲自回你那里去,他是我心上的人。 (CUVS)

Philem 1:12 Whom I have sent again, thou therefore receive him, that is, mine own bowels, (KJV)

  • I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart, (NASB)

  • 我遣之歸爾、彼乃我之腹心、 (CUVC)

  • Wǒ xiànzaì dǎfa tā qīnzì huí nǐ nàli qù. tā shì wǒ xīn shang de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (63)

门 1:13 我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。 (CUVS)

Philem 1:13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel, (KJV)

  • whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel; (NASB)

  • 我欲留之偕我、於福音之縲絏中代爾事我、 (CUVC)

  • Wǒ bĕnlái yǒu yì jiāng tā liú xià, zaì wǒ wèi fúyin suǒ shòu de kúnsuǒ zhōng tì nǐ cìhou wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (64)

门 1:14 但不知道你的意思,我就不愿意这样行,叫你的善行不是出于勉强,乃是出于甘心。 (CUVS)

Philem 1:14 But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. (KJV)

  • but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will. (NASB)

  • 第不識爾意、我不欲為、使爾之善非出於強、乃出於願、 (CUVC)

  • Dàn bù zhīdào nǐde yìsi, wǒ bú yuànyì zhèyàng xíng, jiào nǐde shàn xíng bú shì chūyú miǎnqiǎng, nǎi shì chūyú gānxīn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (56)

门 1:15 他暂时离开你,或者是叫你永远得着他; (CUVS)

Philem 1:15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; (KJV)

  • For perhaps he was for this reason separatedfrom you for a while, that you would have him back forever, (NASB)

  • 彼暫離爾、或俾爾永有之、 (CUVC)

  • Tā zànshí líkāi nǐ, huòzhĕ shì jiào nǐ yǒngyuǎn dé zhāo tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (55)

门 1:16 不再是奴仆,乃是高过奴仆,是亲爱的兄弟;在我实在是如此,何况在你呢!这也不拘是按肉体说,是按主说。 (CUVS)

Philem 1:16 Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord? (KJV)

  • no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord. (NASB)

  • 不復如僕、乃逾於僕、為所愛之兄弟、於我且然、況於爾乎、且在形軀、亦在主也、 (CUVC)

  • Bú zaì shì núpú, nǎi shì gāo guò núpú, shì qīnaì de xiōngdi, zaì wǒ shízaì shì rúcǐ, hékuàng zaì nǐ ne. zhè yĕ bùjū shì àn ròutǐ shuō, shì àn zhǔ shuō. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (57)

门 1:17 你若以我为同伴,就收纳他,如同收纳我一样。 (CUVS)

Philem 1:17 If thou count me therefore a partner, receive him as myself. (KJV)

  • If then you regard me a partner, accept him as you would me. (NASB)

  • 爾若以我為侶、則納之如納我、 (CUVC)

  • Nǐ ruò yǐ wǒ wéi tóngbàn, jiù shōu nà tā, rútóng shōu nà wǒ yíyàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (43)

门 1:18 他若亏负你,或欠你什么,都归在我的帐上, (CUVS)

Philem 1:18 If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account; (KJV)

  • But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account; (NASB)

  • 若彼有枉爾負爾者、則皆歸之於我、我將償之、 (CUVC)

  • Tā ruò kuīfù nǐ, huò qiàn nǐ shénme, dōu guī zaì wǒde zhàng shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (59)

门 1:19 我必偿还。这是我保罗亲笔写的。我并不用对你说,连你自己也是亏欠于我。 (CUVS)

Philem 1:19 I Paul have written it with mine own hand, I will repay it, albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides. (KJV)

  • I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self as well). (NASB)

  • 此我保羅之手書也、爾躬負我、我姑弗言、 (CUVC)

  • Wǒ bì chánghuán. zhè shì wǒ Bǎoluó qīn bǐ xiĕ de. wǒ bìng búyòng duì nǐ shuō, lián nǐ zìjǐ yĕ kuīqiàn yú wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (55)

门 1:20 兄弟啊,望你使我在主里因你得快乐(或作“益处”);并望你使我的心在基督里得畅快。 (CUVS)

Philem 1:20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord, refresh my bowels in the Lord. (KJV)

  • Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ. (NASB)

  • 兄弟歟、使我於主中得爾助、我心於基督而暢遂、 (CUVC)

  • Xiōngdi a, wàng nǐ shǐ wǒ zaì zhǔ lǐ yīn nǐ dé kuaìlè. ( huò zuò yìchu ) bìng wàng nǐ shǐ wǒde xīn zaì Jīdū lǐ dé chàng kuaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (43)

 

门 1:21 我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的,必过于我所说的。 (CUVS)

Philem 1:21 Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. (KJV)

  • Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say. (NASB)

  • 我深信爾之順服、故書以遺爾、知爾所為、必過於我所言、 (CUVC)

  • Wǒ xiĕ xìn gĕi nǐ, shēnxìn nǐ bì shùnfú, zhīdào nǐ suǒ yào xíng de, bì guòyú wǒ suǒ shuō de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

门 1:22 此外你还要给我预备住处,因为我盼望藉着你们的祷告,必蒙恩到你们那里去。 (CUVS)

Philem 1:22 But withal prepare me also a lodging, for I trust that through your prayers I shall be given unto you. (KJV)

  • At the same time also prepare me a lodging, for I hope that through your prayers I will be given to you. (NASB)

  • 爾亦當為我備館舍、蓋我望由爾祈禱、得就爾也、○ (CUVC)

  • Cǐ waì nǐ hái yào gĕi wǒ yùbeì zhù chù, yīnwei wǒ pànwàng jiè zhe nǐmen de dǎogào, bì méng ēn dào nǐmen nàli qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (69)

门 1:23 为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安。 (CUVS)

Philem 1:23 There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; (KJV)

  • Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, (NASB)

  • 為基督耶穌、與我同囚之以巴弗、 (CUVC)

  • Wèi Jīdū Yēsū yǔ wǒ tóng zuò jiān de yǐ bā Fú wèn nǐ ān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (56)

门 1:24 与我同工的马可、亚里达古、底马、路加也都问你安。 (CUVS)

Philem 1:24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers. (KJV)

  • as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers. (NASB)

  • 及同勞之馬可、亞里達古、底馬、路加、皆問爾安、 (CUVC)

  • Yǔ wǒ tóng gōng de mǎ kĕ, yà lǐ dá gǔ, dǐ mǎ, lù jiā, yĕ dōu wèn nǐ ān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (47)

门 1:25 愿我们主耶稣基督的恩常在你的心里。阿们。 (CUVS)

Philem 1:25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. (KJV)

  • The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. (NASB)

  • 願主耶穌基督之恩在爾衷、阿們、 (CUVC)

  • Yuàn wǒmen zhǔ Yēsū Jīdū de ēn cháng zaì nǐde xīnli. āmén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

 

 

 

门 1:1 为基督耶稣被囚的保罗,同兄弟提摩太,写信给我们所亲爱的同工腓利门, 门 1:2 和妹子亚腓亚,并与我们同当兵的亚基布,以及在你家的教会。 门 1:3 愿恩惠、平安,从 神我们的父和主耶稣基督归与你们。 门 1:4 我祷告的时候提到你,常为你感谢我的 神; 门 1:5 因听说你的爱心,并你向主耶稣和众圣徒的信心(或作“因听说你向主耶稣和众圣徒有爱心有信心”)。 门 1:6 愿你与人所同有的信心显出功效,使人知道你们各样善事都是为基督作的。 门 1:7 兄弟啊,我为你的爱心大有快乐,大得安慰,因众圣徒的心从你得了畅快。 门 1:8 我虽然靠着基督能放胆吩咐你合宜的事; 门 1:9 然而象我这有年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你, 门 1:10 就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西母(此名就是“有益处”的意思)求你。 门 1:11 他从前与你没有益处,但如今与你我都有益处。 门 1:12 我现在打发他亲自回你那里去,他是我心上的人。 门 1:13 我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。 门 1:14 但不知道你的意思,我就不愿意这样行,叫你的善行不是出于勉强,乃是出于甘心。 门 1:15 他暂时离开你,或者是叫你永远得着他; 门 1:16 不再是奴仆,乃是高过奴仆,是亲爱的兄弟;在我实在是如此,何况在你呢!这也不拘是按肉体说,是按主说。 门 1:17 你若以我为同伴,就收纳他,如同收纳我一样。 门 1:18 他若亏负你,或欠你什么,都归在我的帐上, 门 1:19 我必偿还。这是我保罗亲笔写的。我并不用对你说,连你自己也是亏欠于我。 门 1:20 兄弟啊,望你使我在主里因你得快乐(或作“益处”);并望你使我的心在基督里得畅快。 门 1:21 我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的,必过于我所说的。 门 1:22 此外你还要给我预备住处,因为我盼望藉着你们的祷告,必蒙恩到你们那里去。 门 1:23 为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安。 门 1:24 与我同工的马可、亚里达古、底马、路加也都问你安。 门 1:25 愿我们主耶稣基督的恩常在你的心里。阿们。 (和合本 CUV)

 

 

Phlm 1:1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer, Phlm 1:2 And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house, Phlm 1:3 Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. Phlm 1:4 I thank my God, making mention of thee always in my prayers, Phlm 1:5 Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints; Phlm 1:6 That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus. Phlm 1:7 For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother. Phlm 1:8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Phlm 1:9 Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. Phlm 1:10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds, Phlm 1:11 Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me, Phlm 1:12 Whom I have sent again, thou therefore receive him, that is, mine own bowels, Phlm 1:13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel, Phlm 1:14 But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. Phlm 1:15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; Phlm 1:16 Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord? Phlm 1:17 If thou count me therefore a partner, receive him as myself. Phlm 1:18 If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account; Phlm 1:19 I Paul have written it with mine own hand, I will repay it, albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides. Phlm 1:20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord, refresh my bowels in the Lord. Phlm 1:21 Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. Phlm 1:22 But withal prepare me also a lodging, for I trust that through your prayers I shall be given unto you. Phlm 1:23 There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; Phlm 1:24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers. Phlm 1:25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. (King James Version KJV)

 

 

腓利门书(门) Philemon(Phlm)  1

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com