Job31 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

约伯记(伯) Job(Job)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

伯 31:1 “我与眼睛立约,怎能恋恋瞻望处女呢? (CUVS)

Job 31:1 I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid? (KJV)

  • `I have made a covenant with my eyes; How then could I gaze at a virgin? (NASB)

  • 我既與目為約、安能顧視少女、 (CUVC)

  • Wǒ yǔ yǎnjing lì yuē, zĕn néng liàn liàn zhān wàng chǔnǚ ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

伯 31:2 “从至上的 神所得之分,从至高全能者所得之业,是什么呢? (CUVS)

Job 31:2 For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? (KJV)

  • `And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high? (NASB)

  • 自在上之上帝、所得之分維何、自居高之全能者、所受之業維何、 (CUVC)

  • Cóng zhì shang de shén suǒ dé zhī fēn, cóng zhìgāo quánnéng zhĕ suǒ dé zhī yè, shì shénme ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

伯 31:3 岂不是祸患临到不义的,灾害临到作孽的呢? (CUVS)

Job 31:3 Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity? (KJV)

  • `Is it not calamity to the unjust And disaster to those who work iniquity? (NASB)

  • 在於不義者、豈非禍患乎、在於行惡者、豈非災害乎、 (CUVC)

  • Qǐbù shì huòhuàn líndào bù yì de, zāi haì líndào zuò niè de ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

伯 31:4  神岂不是察看我的道路,数点我的脚步呢? (CUVS)

Job 31:4 Doth not he see my ways, and count all my steps? (KJV)

  • `Does He not see my ways And number all my steps? (NASB)

  • 上帝豈非鑑察我道途、悉數我步履乎、 (CUVC)

  • Shén qǐbù shì chákàn wǒde dàolù, shǔ diǎn wǒde jiǎobù ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

伯 31:5 “我若与虚谎同行,脚若追随诡诈; (CUVS)

Job 31:5 If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit; (KJV)

  • `If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit, (NASB)

  • 願我被權以公平之衡、使上帝知我之正、 (CUVC)

  • Wǒ ruò yǔ xū huǎng tóngxíng, jiǎo ruò zhuīsuí guǐzhà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 31:6 我若被公道的天平称度,使 神可以知道我的纯正; (CUVS)

Job 31:6 Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity. (KJV)

  • Let Him weigh me with accurate scales, And let God know my integrity. (NASB)

  • 我若行為虛妄、足趨詭詐、 (CUVC)

  • Wǒ ruò beì gōng dào de tiān píng chēng dù, shǐ shén kĕyǐ zhīdào wǒde chún zhēng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 31:7 我的脚步若偏离正路,我的心若随着我的眼目;若有玷污粘在我手上, (CUVS)

Job 31:7 If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands; (KJV)

  • `If my step has turned from the way, Or my heart followed, my eyes, Or if any spot has stuck to my hands, (NASB)

  • 步履離道、心從我目、污沾我手、 (CUVC)

  • Wǒde jiǎobù ruò piānlí zhēng lù, wǒde xīn ruò suí zhe wǒde yǎnmù, ruò yǒu diànwū nián zaì wǒ shǒu shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

伯 31:8 就愿我所种的,有别人吃;我田所产的,被拔出来。 (CUVS)

Job 31:8 Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out. (KJV)

  • Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted. (NASB)

  • 則願我所播者、他人食之、田所產者、他人拔之、 (CUVC)

  • Jiù yuàn wǒ suǒ zhòng de yǒu biérén chī, wǒ tián suǒ chǎn de beì bá chūlai. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

伯 31:9 “我若受迷惑,向妇人起淫念,在邻舍的门外蹲伏, (CUVS)

Job 31:9 If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door; (KJV)

  • `If my heart has been enticed by a woman, Or I have lurked at my neighbor's doorway, (NASB)

  • 如我心為婦女所惑、窺伺鄰舍之門、 (CUVC)

  • Wǒ ruò shòu míhuò, xiàng fùrén qǐ yínniàn, zaì línshè de mén waì dūn fú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 31:10 就愿我的妻子给别人推磨,别人也与她同室。 (CUVS)

Job 31:10 Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her. (KJV)

  • May my wife grind for another, And let others kneel down over her. (NASB)

  • 則願我妻為他人旋磨、他人與之同室、 (CUVC)

  • Jiù yuàn wǒde qīzi gĕi biérén tuī mó, biérén yĕ yǔ tā tóng shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

 

伯 31:11 因为这是大罪,是审判官当罚的罪孽。 (CUVS)

Job 31:11 For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges. (KJV)

  • `For that would be a lustful crime; Moreover, it would be an iniquitypunishable by judges. (NASB)

  • 蓋此為重罪、士師當罰之惡、 (CUVC)

  • Yīnwei zhè shì dà zuì, shì shĕnpàn guān dāng fá de zuìniè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 31:12 这本是火焚烧,直到毁灭,必拔除我所有的家产。 (CUVS)

Job 31:12 For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase. (KJV)

  • `For it would be fire that consumes to Abaddon, And would uproot all my increase. (NASB)

  • 亦為火、焚燬至於死域、滅我所有、 (CUVC)

  • Zhè bĕn shì huǒ fùnshāo, zhídào huǐmiè, bì bá chú wǒ suǒyǒude jiā chǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

伯 31:13 “我的仆婢与我争辩的时候,我若藐视不听他们的情节; (CUVS)

Job 31:13 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; (KJV)

  • `If I have despised the claim of my male or female slaves, When they filed a complaint against me, (NASB)

  • 僕婢與我有爭、我若輕視其情、 (CUVC)

  • Wǒde pú bì yǔ wǒ zhēng biàn de shíhou, wǒ ruò miǎoshì bù tīng tāmende qíng jié. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 31:14  神兴起,我怎样行呢?他察问,我怎样回答呢? (CUVS)

Job 31:14 What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? (KJV)

  • What then could I do when God arises? And when He calls me to account, what will I answer Him? (NASB)

  • 上帝興起、我將何為、迨其臨格、我將何言、 (CUVC)

  • Shén xīngqǐ, wǒ zĕnyàng xíng ne. tā chá wèn, wǒ zĕnyàng huídá ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

伯 31:15 造我在腹中的,不也是造他吗?将他与我抟在腹中的,岂不是一位吗? (CUVS)

Job 31:15 Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb? (KJV)

  • `Did not He who made me in the womb make him, And the same one fashion us in the womb? (NASB)

  • 造我於胎者、不亦造彼乎、創彼及我於胎者、非一乎、 (CUVC)

  • Zào wǒ zaì fù zhōng de, bù yĕ shì zào tā ma. jiāng tā yǔ wǒ tuán zaì fù zhōng de, qǐbù shì yī wèi ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

伯 31:16 “我若不容贫寒人得其所愿,或叫寡妇眼中失望, (CUVS)

Job 31:16 If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail; (KJV)

  • `If I have kept the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail, (NASB)

  • 我若禁貧者得其所願、使嫠婦之目失望、 (CUVC)

  • Wǒ ruò bùróng pín Hán rén dé qí suǒ yuàn, huò jiào guǎfu yǎn zhōng shī wàng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

伯 31:17 或独自吃我一点食物,孤儿没有与我同吃; (CUVS)

Job 31:17 Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof; (KJV)

  • Or have eaten my morsel alone, And the orphan has not shared, it (NASB)

  • 一飯之微、我若獨食、不與孤子共之、 (CUVC)

  • Huò dúzì chī wǒ yídiǎn shíwù, gūér méiyǒu yǔ wǒ tóng chī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

伯 31:18 (从幼年时孤儿与我同长,好象父子一样;我从出母腹就扶助寡妇(“扶助”原文作“引领”)。) (CUVS)

Job 31:18 (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;) (KJV)

  • (But from my youth he grew up with me as with a father, And from infancy, I guided her), (NASB)

  • 其實我自幼年、收養孤子、如育於父、自出母腹、引導媰孀、 (CUVC)

  • ( cóng yòunián shí gūér yǔ wǒ tóng zhǎng, hǎoxiàng fù zǐ yíyàng. wǒ cōng chū mǔ fù jiù fúzhù guǎfu ). ( fúzhù yuánwén zuò yǐnlǐng ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

伯 31:19 我若见人因无衣死亡,或见穷乏人身无遮盖, (CUVS)

Job 31:19 If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; (KJV)

  • If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering, (NASB)

  • 我若見人無衣而亡、貧者無服蔽體、 (CUVC)

  • Wǒ ruò jiàn rén yīn wú yī sǐwáng, huò jiàn qióngfá rénshēn wú zhēgaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

伯 31:20 我若不使他因我羊的毛得暖,为我祝福; (CUVS)

Job 31:20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; (KJV)

  • If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep, (NASB)

  • 其人若未得衣、為我祝嘏、其身若未以我羊羢而煖、 (CUVC)

  • Wǒ ruò bú shǐ tā yīn wǒ yáng de maó dé nuǎn, wèi wǒ zhùfú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

 

伯 31:21 我若在城门口见有帮助我的,举手攻击孤儿, (CUVS)

Job 31:21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate, (KJV)

  • If I have lifted up my hand against the orphan, Because I saw I had support in the gate, (NASB)

  • 我在邑門、見有助我者、即舉手以攻孤子、 (CUVC)

  • Wǒ ruò zaì chéng ménkǒu jiàn yǒu bāngzhu wǒde, jǔ shǒu gōngjī gūér. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

伯 31:22 情愿我的肩头从缺盆骨脱落,我的膀臂从羊矢骨折断。 (CUVS)

Job 31:22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone. (KJV)

  • Let my shoulder fall from the socket, And my arm be broken off at the elbow. (NASB)

  • 則願我肩脫於缺盆骨、我之臂骨斷折、 (CUVC)

  • Qíngyuàn wǒde jiān tóu cóng quē pén gú tuō luō, wǒde bǎngbì cóng yáng shǐ gú zhé duàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

伯 31:23 因 神降的灾祸,使我恐惧;因他的威严,我不能妄为。 (CUVS)

Job 31:23 For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure. (KJV)

  • `For calamity from God is a terror to me, And because of His majesty I can do nothing. (NASB)

  • 蓋我以上帝降災為可畏、因上帝之威、不敢有所為、 (CUVC)

  • Yīn shén jiāng de zāihuò shǐ wǒ kǒngjù. yīn tāde wēiyán, wǒ bùnéng wàng wèi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

伯 31:24 “我若以黄金为指望,对精金说,你是我的倚靠; (CUVS)

Job 31:24 If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence; (KJV)

  • `If I have put my confidencein gold, And called fine gold my trust, (NASB)

  • 我若惟金是望、謂精金曰、爾為我之所恃、 (CUVC)

  • Wǒ ruò yǐ huángjīn wèi zhǐwang, duì jīng jīn shuō, nǐ shì wǒde yǐkào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

伯 31:25 我若因财物丰裕,因我手多得资财而欢喜; (CUVS)

Job 31:25 If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much; (KJV)

  • If I have gloated because my wealth was great, And because my hand had securedso much; (NASB)

  • 若以貨財之豐、手獲之多為樂、 (CUVC)

  • Wǒ ruò yīn cáiwù fēng yù, yīn wǒ shǒu duō dé zīcái ér huānxǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

伯 31:26 我若见太阳发光,明月行在空中, (CUVS)

Job 31:26 If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness; (KJV)

  • If I have looked at the sun when it shone Or the moon going in splendor, (NASB)

  • 若見日發其曜、月行於光、 (CUVC)

  • Wǒ ruò jiàn taìyáng fāguāng, míng yuè xíng zaì kōng zhōng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

伯 31:27 心就暗暗被引诱,口便亲手; (CUVS)

Job 31:27 And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand, (KJV)

  • And my heart became secretly enticed, And my hand threw a kiss from my mouth, (NASB)

  • 中心受惑、接吻於手、 (CUVC)

  • Xīn jiù ànàn beì yǐnyòu, kǒu biàn qīn shǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

伯 31:28 这也是审判官当罚的罪孽,又是我背弃在上的 神。 (CUVS)

Job 31:28 This also were an iniquity to be punished by the judge, for I should have denied the God that is above. (KJV)

  • That too would have been an iniquitycalling for judgment, For I would have denied God above,. (NASB)

  • 此亦為士師當罰之罪、乃違逆在上之上帝也、 (CUVC)

  • Zhè yĕ shì shĕnpàn guān dāng fá de zuìniè, yòu shì wǒ beìqì zaì shang de shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

伯 31:29 “我若见恨我的遭报就欢喜,见他遭灾便高兴; (CUVS)

Job 31:29 If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him, (KJV)

  • `Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him? (NASB)

  • 我若因憾我者被滅而欣喜、緣其遭禍而氣揚、 (CUVC)

  • Wǒ ruò jiàn hèn wǒde zāo bào jiù huānxǐ, jiàn tā zāo zāi biàn gāoxìng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

伯 31:30 (我没有容口犯罪,咒诅他的生命。) (CUVS)

Job 31:30 Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul. (KJV)

  • `No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse. (NASB)

  • 其實不容我口乾罪、以詛絕其生命、 (CUVC)

  • ( wǒ méiyǒu róng kǒu fàn zuì, zhòuzǔ tāde shēngmìng ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

 

伯 31:31 若我帐棚的人未尝说,谁不以主人的食物吃饱呢? (CUVS)

Job 31:31 If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied. (KJV)

  • `Have the men of my tent not said, 'Who can find one who has not been satisfied with his meat'? (NASB)

  • 若我幕中人未嘗雲、孰見有人不得其食而飽、 (CUVC)

  • Ruò wǒ zhàngpéng de rén wèi cháng shuō, shuí bù yǐ zhǔrén de shíwù chī bǎo ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

伯 31:32 (从来我没有容客旅在街上住宿,却开门迎接行路的人。) (CUVS)

Job 31:32 The stranger did not lodge in the street, but I opened my doors to the traveller. (KJV)

  • `The alien has not lodged outside, For I have opened my doors to the traveler. (NASB)

  • 賓旅不使宿於街衢、啟門而接行人、 (CUVC)

  • ( cónglái wǒ méiyǒu róng kèlǚ zaì jiē shang zhù xiǔ, què kāi mén yíngjiē xíng lù de rén ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

伯 31:33 “我若象亚当(“亚当”或作“别人”)遮掩我的过犯,将罪孽藏在怀中, (CUVS)

Job 31:33 If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom, (KJV)

  • `Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom, (NASB)

  • 若猶世人自掩己罪、匿惡於懷、 (CUVC)

  • Wǒ ruò xiàng Yàdāng ( huò zuò biérén ) zhēyǎn wǒde guō fàn, jiāng zuìniè cáng zaì huái zhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

伯 31:34 因惧怕大众,又因宗族藐视我使我惊恐,以致闭口无言,杜门不出; (CUVS)

Job 31:34 Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door? (KJV)

  • Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors? (NASB)

  • 因畏大眾、懼宗族之藐視、以致緘口、杜門不出、 (CUVC)

  • Yīn jùpà dà zhòng, yòu yīn zōngzú miǎoshì wǒ shǐ wǒ jīngkǒng, yǐzhì bì kǒu wú yán, dù mén bù chū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

伯 31:35 惟愿有一位肯听我(看哪!在这里有我所画的押,愿全能者回答我)。 (CUVS)

Job 31:35 Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book. (KJV)

  • `Oh, that I had one to hear me! Behold, here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written, (NASB)

  • 願有人聽我辨白、我署押於此、全能者可答之、願得我敵所書之詞、 (CUVC)

  • Wéi yuàn yǒu yī wèi kĕn tīng wǒ. ( kàn nǎ, zaì zhèlǐ yǒu wǒ suǒ huá de yē, yuàn quánnéng zhĕ huídá wǒ ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

伯 31:36 愿那敌我者所写的状词在我这里,我必带在肩上,又绑在头上为冠冕。 (CUVS)

Job 31:36 Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me. (KJV)

  • Surely, I would carry it on my shoulder, I would bind it to myself like a crown. (NASB)

  • 我必負之於肩、戴之於首以為冕、 (CUVC)

  • Yuàn nà dí wǒ zhĕ, suǒ xiĕ de zhuàng cí zaì wǒ zhèlǐ, wǒ bì daì zaì jiān shang, yòu bǎng zaì tóu shang wèi guānmiǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

伯 31:37 我必向他述说我脚步的数目,必如君王进到他面前。 (CUVS)

Job 31:37 I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him. (KJV)

  • `I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him. (NASB)

  • 我之步武、悉述於彼、毅然如君、直造其前、 (CUVC)

  • Wǒ bì xiàng tā shùshuō wǒ jiǎobù de shùmù, bì rú jūnwáng jìn dào tā miànqián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

伯 31:38 “我若夺取田地,这地向我喊冤,犁沟一同哭泣; (CUVS)

Job 31:38 If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain; (KJV)

  • `If my land cries out against me, And its furrows weep together; (NASB)

  • 如我田疇呼而責我、隴畝相與哭泣、 (CUVC)

  • Wǒ ruò duó qǔ tiándì, zhè dì xiàng wǒ hǎn yuān, lí gōu yītóng kūqì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

伯 31:39 我若吃地的出产不给价值,或叫原主丧命, (CUVS)

Job 31:39 If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life, (KJV)

  • If I have eaten its fruit without money, Or have caused its owners to lose their lives, (NASB)

  • 我若食其產、而不償其值、或使原主喪命、 (CUVC)

  • Wǒ ruò chī dì de chūchǎn bù gĕi jiàzhí, huò jiào yuán zhǔ sàngméng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

伯 31:40 愿这地长蒺藜代替麦子,长恶草代替大麦。”约伯的话说完了。 (CUVS)

Job 31:40 Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended. (KJV)

  • Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley.` The words of Job are ended. (NASB)

  • 則願生荊棘以代麥、生草萊以代麰、約伯之詞畢矣、 (CUVC)

  • Yuàn zhè dì zhǎng jíli daìtì maìzi, zhǎng è cǎo daìtì dàmaì. Yuēbó de huà shuō wán le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

 

 

 

 

伯 31:1 “我与眼睛立约,怎能恋恋瞻望处女呢? 伯 31:2 “从至上的 神所得之分,从至高全能者所得之业,是什么呢? 伯 31:3 岂不是祸患临到不义的,灾害临到作孽的呢? 伯 31:4  神岂不是察看我的道路,数点我的脚步呢? 伯 31:5 “我若与虚谎同行,脚若追随诡诈; 伯 31:6 我若被公道的天平称度,使 神可以知道我的纯正; 伯 31:7 我的脚步若偏离正路,我的心若随着我的眼目;若有玷污粘在我手上, 伯 31:8 就愿我所种的,有别人吃;我田所产的,被拔出来。 伯 31:9 “我若受迷惑,向妇人起淫念,在邻舍的门外蹲伏, 伯 31:10 就愿我的妻子给别人推磨,别人也与她同室。 伯 31:11 因为这是大罪,是审判官当罚的罪孽。 伯 31:12 这本是火焚烧,直到毁灭,必拔除我所有的家产。 伯 31:13 “我的仆婢与我争辩的时候,我若藐视不听他们的情节; 伯 31:14  神兴起,我怎样行呢?他察问,我怎样回答呢? 伯 31:15 造我在腹中的,不也是造他吗?将他与我抟在腹中的,岂不是一位吗? 伯 31:16 “我若不容贫寒人得其所愿,或叫寡妇眼中失望, 伯 31:17 或独自吃我一点食物,孤儿没有与我同吃; 伯 31:18 (从幼年时孤儿与我同长,好象父子一样;我从出母腹就扶助寡妇(“扶助”原文作“引领”)。) 伯 31:19 我若见人因无衣死亡,或见穷乏人身无遮盖, 伯 31:20 我若不使他因我羊的毛得暖,为我祝福; 伯 31:21 我若在城门口见有帮助我的,举手攻击孤儿, 伯 31:22 情愿我的肩头从缺盆骨脱落,我的膀臂从羊矢骨折断。 伯 31:23 因 神降的灾祸,使我恐惧;因他的威严,我不能妄为。 伯 31:24 “我若以黄金为指望,对精金说,你是我的倚靠; 伯 31:25 我若因财物丰裕,因我手多得资财而欢喜; 伯 31:26 我若见太阳发光,明月行在空中, 伯 31:27 心就暗暗被引诱,口便亲手; 伯 31:28 这也是审判官当罚的罪孽,又是我背弃在上的 神。 伯 31:29 “我若见恨我的遭报就欢喜,见他遭灾便高兴; 伯 31:30 (我没有容口犯罪,咒诅他的生命。) 伯 31:31 若我帐棚的人未尝说,谁不以主人的食物吃饱呢? 伯 31:32 (从来我没有容客旅在街上住宿,却开门迎接行路的人。) 伯 31:33 “我若象亚当(“亚当”或作“别人”)遮掩我的过犯,将罪孽藏在怀中, 伯 31:34 因惧怕大众,又因宗族藐视我使我惊恐,以致闭口无言,杜门不出; 伯 31:35 惟愿有一位肯听我(看哪!在这里有我所画的押,愿全能者回答我)。 伯 31:36 愿那敌我者所写的状词在我这里,我必带在肩上,又绑在头上为冠冕。 伯 31:37 我必向他述说我脚步的数目,必如君王进到他面前。 伯 31:38 “我若夺取田地,这地向我喊冤,犁沟一同哭泣; 伯 31:39 我若吃地的出产不给价值,或叫原主丧命, 伯 31:40 愿这地长蒺藜代替麦子,长恶草代替大麦。”约伯的话说完了。 (和合本 CUV)

 

 

Job 31:1 I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid? Job 31:2 For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? Job 31:3 Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity? Job 31:4 Doth not he see my ways, and count all my steps? Job 31:5 If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit; Job 31:6 Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity. Job 31:7 If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands; Job 31:8 Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out. Job 31:9 If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door; Job 31:10 Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her. Job 31:11 For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges. Job 31:12 For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase. Job 31:13 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; Job 31:14 What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? Job 31:15 Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb? Job 31:16 If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail; Job 31:17 Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof; Job 31:18 (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;) Job 31:19 If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; Job 31:20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; Job 31:21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate, Job 31:22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone. Job 31:23 For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure. Job 31:24 If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence; Job 31:25 If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much; Job 31:26 If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness; Job 31:27 And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand, Job 31:28 This also were an iniquity to be punished by the judge, for I should have denied the God that is above. Job 31:29 If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him, Job 31:30 Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul. Job 31:31 If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied. Job 31:32 The stranger did not lodge in the street, but I opened my doors to the traveller. Job 31:33 If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom, Job 31:34 Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door? Job 31:35 Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book. Job 31:36 Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me. Job 31:37 I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him. Job 31:38 If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain; Job 31:39 If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life, Job 31:40 Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended. (King James Version KJV)

 

 

约伯记(伯) Job(Job)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

分享到:

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com