Job21 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

约伯记(伯) Job(Job)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

伯 21:1 约伯回答说: (CUVS)

Job 21:1 But Job answered and said, (KJV)

  • Then Job answered, (NASB)

  • 約伯曰、 (CUVC)

  • Yuēbó huídá shuō, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (45)

伯 21:2 “你们要细听我的言语,就算是你们安慰我。 (CUVS)

Job 21:2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations. (KJV)

  • `Listen carefully to my speech, And let this be your way of consolation. (NASB)

  • 爾且諦聽我言、乃爾相慰之事、 (CUVC)

  • Nǐmen yào xì tīng wǒde yányǔ, jiù suàn shì nǐmen ānwèi wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (45)

伯 21:3 请宽容我,我又要说话。说了以后,任凭你们嗤笑吧! (CUVS)

Job 21:3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on. (KJV)

  • `Bear with me that I may speak; Then after I have spoken, you may mock. (NASB)

  • 請容我亦言之、後加姍笑可也、 (CUVC)

  • Qǐng kuānróng wǒ, wǒ yòu yào shuōhuà. shuō le yǐhòu, rènpíng nǐmen chīxiào ba. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

伯 21:4 “我岂是向人诉冤,为何不焦急呢? (CUVS)

Job 21:4 As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled? (KJV)

  • `As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient? (NASB)

  • 我訴冤抑、豈向人乎、何為不焦急乎、 (CUVC)

  • Wǒ qǐ shì xiàng rén sù yuān, wèihé bú jiāojí ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

伯 21:5 你们要看着我而惊奇,用手捂口。 (CUVS)

Job 21:5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. (KJV)

  • `Look at me, and be astonished, And putyour hand overyour mouth. (NASB)

  • 爾其注意於我、必將駭異、以手掩口、 (CUVC)

  • Nǐmen yào kàn zhe wǒ ér jīngqí, yòng shǒu wǔ kǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

伯 21:6 我每逢思想,心就惊惶,浑身战兢。 (CUVS)

Job 21:6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh. (KJV)

  • `Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh. (NASB)

  • 每有思憶、我則煩擾、徧體戰慄、 (CUVC)

  • Wǒ mĕi fùng sīxiǎng, xīn jiù jīng huáng, húnshēn zhàn jīng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

伯 21:7 “恶人为何存活,享大寿数,势力强盛呢? (CUVS)

Job 21:7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power? (KJV)

  • `Why do the wickedstill live, Continue on, also become very powerful? (NASB)

  • 惡人何以生存、享壽、勢力烜赫、 (CUVC)

  • È rén wèihé cún huó, xiǎng dà shòushu, shìlì qiángshèng ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

伯 21:8 他们眼见儿孙,和他们一同坚立。 (CUVS)

Job 21:8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes. (KJV)

  • `Their descendants are established with them in their sight, And their offspring before their eyes, (NASB)

  • 目覩子孫與之偕立、後嗣在其目前、 (CUVC)

  • Tāmen yǎn jiàn ér sūn, hé tāmen yītóng jiān lì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

伯 21:9 他们的家宅平安无惧, 神的杖也不加在他们身上。 (CUVS)

Job 21:9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them. (KJV)

  • Their houses are safe from fear, And the rod of God is not on them. (NASB)

  • 其家平康、無所畏懼、上帝之杖、不加其身、 (CUVC)

  • Tāmende jiā zhái píngān wú jù. shén de zhàng yĕ bú jiā zaì tāmen shēnshang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

伯 21:10 他们的公牛孳生而不断绝;母牛下犊而不掉胎。 (CUVS)

Job 21:10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. (KJV)

  • `His ox mates without fail; His cow calves and does not abort. (NASB)

  • 牡牛孳息、靡有斷絕、牝牛產犢、亦不墮胎、 (CUVC)

  • Tāmende gōngniú zī shēng ér bú duàn jué. mǔ niú xià dú ér bù diào tāi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

 

伯 21:11 他们打发小孩子出去,多如羊群;他们的儿女踊跃跳舞。 (CUVS)

Job 21:11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance. (KJV)

  • `They send forth their little ones like the flock, And their children skip about. (NASB)

  • 孩童出則成羣、子女舞蹈、 (CUVC)

  • Tāmen dǎfa xiǎo háizi chū qù, duō rú yáng qún. tāmende érnǚ yǒng yuè tiàowǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

伯 21:12 他们随着琴鼓歌唱,又因箫声欢喜。 (CUVS)

Job 21:12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. (KJV)

  • `They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute. (NASB)

  • 和琴鼓而謳歌、聽簫聲而歡樂、 (CUVC)

  • Tāmen suí zhe qín gǔ gē chàng, yòu yīn xiāo shēng huānxǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

伯 21:13 他们度日诸事亨通,转眼下入阴间。 (CUVS)

Job 21:13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave. (KJV)

  • `They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol. (NASB)

  • 度日亨通、俄頃下於陰府、 (CUVC)

  • Tāmen dù rì zhū shì hēng tōng, zhuǎn yǎn xià rù yīnjiān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

伯 21:14 “他们对 神说:‘离开我们吧!我们不愿晓得你的道。 (CUVS)

Job 21:14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways. (KJV)

  • `They say to God, 'Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways. (NASB)

  • 若輩對上帝曰、爾其去我、我不願知爾道、 (CUVC)

  • Tāmen duì shén shuō, líkāi wǒmen ba. wǒmen bú yuàn xiǎodé nǐde dào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

伯 21:15 全能者是谁,我们何必事奉他呢?求告他有什么益处呢?’ (CUVS)

Job 21:15 What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? (KJV)

  • 'Who is the Almighty, that we should serve Him, And what would we gain if we entreat Him?' (NASB)

  • 全能者誰、致我事之、祈之有何益乎、 (CUVC)

  • Quánnéng zhĕ shì shuí, wǒmen hébì shìfèng tā ne. qiúgào tā yǒu shénme yìchu ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

伯 21:16 看哪,他们亨通不在乎自己;恶人所谋定的离我好远。 (CUVS)

Job 21:16 Lo, their good is not in their hand, the counsel of the wicked is far from me. (KJV)

  • `Behold, their prosperity is not in their hand; The counsel of the wicked is far from me. (NASB)

  • 然其福非在己手、惡人所謀、我乃遠之、 (CUVC)

  • Kàn nǎ, tāmen hēng tōng bú zaìhu zìjǐ. è rén suǒ móu déng de lí wǒ hǎo yuǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 21:17 “恶人的灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢? 神何尝发怒,向他们分散灾祸呢? (CUVS)

Job 21:17 How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger. (KJV)

  • `How often is the lamp of the wicked put out, Or does their calamity fall on them? Does God apportion destruction in His anger? (NASB)

  • 其燈見滅、其禍猝來、上帝赫怒、加以困苦、 (CUVC)

  • È rén de dēng hé cháng xī miè. huànnàn hé cháng líndào tāmen ne. shén hé cháng fānù, xiàng tāmen fēnsàn zāihuò ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

伯 21:18 他们何尝象风前的碎秸,如暴风刮去的糠秕呢? (CUVS)

Job 21:18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away. (KJV)

  • `Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm carries away? (NASB)

  • 彼若飄於風前之草芥、狂飇吹散之粃糠、何嘗有是事哉、 (CUVC)

  • Tāmen hé cháng xiàng fēng qián de suì jiē, rú bàofēng guā qù de kāng bǐ ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

伯 21:19 “你们说, 神为恶人的儿女积蓄罪孽。我说,不如本人受报,好使他亲自知道。 (CUVS)

Job 21:19 God layeth up his iniquity for his children, he rewardeth him, and he shall know it. (KJV)

  • `You say, 'God stores away a man's iniquity for his sons.' Let God repay him so that he may knowit. (NASB)

  • 爾曰、上帝積其惡、罰其嗣、然何不報於其身、使自知之、 (CUVC)

  • Nǐmen shuō, shén wèi è rén de érnǚ jīxù zuìniè. wǒ shuō, bù rú bĕn rén shòu bào, hǎo shǐ tā qīnzì zhīdào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

伯 21:20 愿他亲眼看见自己败亡,亲自饮全能者的忿怒。 (CUVS)

Job 21:20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. (KJV)

  • `Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty. (NASB)

  • 俾目覩其敗亡、親飲全能者之忿怒、 (CUVC)

  • Yuàn tā qīnyǎn kànjian zìjǐ baì wáng, qīnzì yǐn quánnéng zhĕ de fèn nù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

 

伯 21:21 他的岁月既尽,他还顾他本家吗? (CUVS)

Job 21:21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst? (KJV)

  • `For what does he care for his household after him, When the number of his months is cut off? (NASB)

  • 其月數既盡、奚慮其家室、 (CUVC)

  • Tāde suìyuè jì jǐn, tā hái gù tā bĕn jiā ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

伯 21:22  神既审判那在高位的,谁能将知识教训他呢? (CUVS)

Job 21:22 Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high. (KJV)

  • `Can anyone teach God knowledge, In that He judges those on high? (NASB)

  • 上帝既鞫居高者、有人能以知識教之乎、 (CUVC)

  • Shén jì shĕnpàn nà zaì gāo wèi de, shuí néng jiāngzhīshi jiàoxun tā ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (42)

伯 21:23 “有人至死身体强壮,尽得平靖安逸。 (CUVS)

Job 21:23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet. (KJV)

  • `One dies in his full strength, Being wholly at ease and satisfied; (NASB)

  • 有人至死、身軀壯健、無不平康安逸、 (CUVC)

  • Yǒu rén zhì sǐ shēntǐ qiángzhuàng, jǐn dé píng jìng ānyì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (37)

伯 21:24 他的奶桶充满,他的骨髓滋润。 (CUVS)

Job 21:24 His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow. (KJV)

  • His sides are filled out with fat, And the marrow of his bones is moist, (NASB)

  • 胸鬲脂充、骸骨髓潤、 (CUVC)

  • Tāde nǎi Tǒng chōngmǎn, tāde gǔsui3 zīrùn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

伯 21:25 有人至死心中痛苦,终身未尝福乐的滋味。 (CUVS)

Job 21:25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. (KJV)

  • While another dies with a bitter soul, Never even tastinganything good. (NASB)

  • 又有至死、心懷困苦、未嘗享福、 (CUVC)

  • Yǒu rén zhì sǐ xīn zhōng tòngkǔ, zhōng shēn wèi cháng fú lè de zīwèi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

伯 21:26 他们一样躺卧在尘土中,都被虫子遮盖。 (CUVS)

Job 21:26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. (KJV)

  • `Together they lie down in the dust, And worms cover them. (NASB)

  • 要皆偃臥土中、為蛆所覆、 (CUVC)

  • Tāmen yíyàng tǎng wò zaì chéntǔ zhōng, dōu beì chóngzi zhēgaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

伯 21:27 “我知道你们的意思,并诬害我的计谋。 (CUVS)

Job 21:27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me. (KJV)

  • `Behold, I know your thoughts, And the plans by which you would wrong me. (NASB)

  • 我知爾意、與爾所以枉我之謀、 (CUVC)

  • Wǒ zhīdào nǐmen de yìsi, bìng wū haì wǒde jì móu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

伯 21:28 你们说,霸者的房屋在哪里?恶人住过的帐棚在哪里? (CUVS)

Job 21:28 For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked? (KJV)

  • `For you say, 'Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?' (NASB)

  • 爾曰、霸者之室家安在、惡人之居幕奚存、 (CUVC)

  • Nǐmen shuō, bà zhĕ de fángwū zaì nàli. è rén zhù guō de zhàngpéng zaì nàli. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (41)

伯 21:29 你们岂没有询问过路的人吗?不知道他们所引的证据吗? (CUVS)

Job 21:29 Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens, (KJV)

  • `Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness? (NASB)

  • 爾未詢行路之人乎、不知其引證乎、 (CUVC)

  • Nǐmen qǐ méiyǒu xún wèn guō lù de rén ma. bù zhīdào tāmen suǒ yǐn de zhèngjù ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

伯 21:30 就是恶人在祸患的日子得存留;在发怒的日子得逃脱。 (CUVS)

Job 21:30 That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath. (KJV)

  • `For the wicked is reserved for the day of calamity; They will be led forth at the day of fury. (NASB)

  • 即惡人於患難之日獲免、在震怒之時得脫、 (CUVC)

  • Jiù shì è rén zaì huòhuàn de rìzi dé cún liú, zaì fānù de rìzi dé taótuō. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

 

伯 21:31 他所行的,有谁当面给他说明;他所作的,有谁报应他呢? (CUVS)

Job 21:31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done? (KJV)

  • `Who will confront,, him with his actions, And who will repay him for what he has done? (NASB)

  • 彼之所行、孰面語之、彼之所作、誰能報之、 (CUVC)

  • Tā suǒ xíng de, yǒu shuí dāngmiàn gĕi tā shuō míng. tā suǒ zuò de, yǒu shuí bàoyìng tā ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

伯 21:32 然而他要被抬到茔地,并有人看守坟墓。 (CUVS)

Job 21:32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb. (KJV)

  • `While he is carried to the grave, Men will keep watch overhis tomb. (NASB)

  • 雖然、至終被舁於墓、人守其陵、 (CUVC)

  • Ránér tā yào beì tái dào yíng dì, bìng yǒu rén kānshǒu fùnmù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

伯 21:33 他要以谷中的土块为甘甜,在他以先去的无数;在他以后去的更多。 (CUVS)

Job 21:33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him. (KJV)

  • `The clods of the valley will gently cover him; Moreover, all men will follow after him, While countless, ones go before him. (NASB)

  • 彼以幽谷之塊為甘、先之往者無數、從其後者甚繁、 (CUVC)

  • Tā yào yǐ gǔ zhōng de tǔ kuaì wèi gān tián, zaì tā yǐ xiān qù de wú shù, zaì tā yǐhòu qù de gèng duō. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

伯 21:34 “你们对答的话中既都错谬,怎么徒然安慰我呢?” (CUVS)

Job 21:34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood? (KJV)

  • `How then will you vainly comfort me, For your answers remainfull of falsehood?` (NASB)

  • 如是、爾之應答既謬、何為徒慰我乎、 (CUVC)

  • Nǐmen duìdá de huà zhōng jì dōu cuò miù, zĕnme túrán ānwèi wǒ ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

 

 

 

伯 21:1 约伯回答说: 伯 21:2 “你们要细听我的言语,就算是你们安慰我。 伯 21:3 请宽容我,我又要说话。说了以后,任凭你们嗤笑吧! 伯 21:4 “我岂是向人诉冤,为何不焦急呢? 伯 21:5 你们要看着我而惊奇,用手捂口。 伯 21:6 我每逢思想,心就惊惶,浑身战兢。 伯 21:7 “恶人为何存活,享大寿数,势力强盛呢? 伯 21:8 他们眼见儿孙,和他们一同坚立。 伯 21:9 他们的家宅平安无惧, 神的杖也不加在他们身上。 伯 21:10 他们的公牛孳生而不断绝;母牛下犊而不掉胎。 伯 21:11 他们打发小孩子出去,多如羊群;他们的儿女踊跃跳舞。 伯 21:12 他们随着琴鼓歌唱,又因箫声欢喜。 伯 21:13 他们度日诸事亨通,转眼下入阴间。 伯 21:14 “他们对 神说:‘离开我们吧!我们不愿晓得你的道。 伯 21:15 全能者是谁,我们何必事奉他呢?求告他有什么益处呢?’ 伯 21:16 看哪,他们亨通不在乎自己;恶人所谋定的离我好远。 伯 21:17 “恶人的灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢? 神何尝发怒,向他们分散灾祸呢? 伯 21:18 他们何尝象风前的碎秸,如暴风刮去的糠秕呢? 伯 21:19 “你们说, 神为恶人的儿女积蓄罪孽。我说,不如本人受报,好使他亲自知道。 伯 21:20 愿他亲眼看见自己败亡,亲自饮全能者的忿怒。 伯 21:21 他的岁月既尽,他还顾他本家吗? 伯 21:22  神既审判那在高位的,谁能将知识教训他呢? 伯 21:23 “有人至死身体强壮,尽得平靖安逸。 伯 21:24 他的奶桶充满,他的骨髓滋润。 伯 21:25 有人至死心中痛苦,终身未尝福乐的滋味。 伯 21:26 他们一样躺卧在尘土中,都被虫子遮盖。 伯 21:27 “我知道你们的意思,并诬害我的计谋。 伯 21:28 你们说,霸者的房屋在哪里?恶人住过的帐棚在哪里? 伯 21:29 你们岂没有询问过路的人吗?不知道他们所引的证据吗? 伯 21:30 就是恶人在祸患的日子得存留;在发怒的日子得逃脱。 伯 21:31 他所行的,有谁当面给他说明;他所作的,有谁报应他呢? 伯 21:32 然而他要被抬到茔地,并有人看守坟墓。 伯 21:33 他要以谷中的土块为甘甜,在他以先去的无数;在他以后去的更多。 伯 21:34 “你们对答的话中既都错谬,怎么徒然安慰我呢?” (和合本 CUV)

 

 

Job 21:1 But Job answered and said, Job 21:2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations. Job 21:3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on. Job 21:4 As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled? Job 21:5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. Job 21:6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh. Job 21:7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power? Job 21:8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes. Job 21:9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them. Job 21:10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. Job 21:11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance. Job 21:12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. Job 21:13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave. Job 21:14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways. Job 21:15 What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? Job 21:16 Lo, their good is not in their hand, the counsel of the wicked is far from me. Job 21:17 How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger. Job 21:18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away. Job 21:19 God layeth up his iniquity for his children, he rewardeth him, and he shall know it. Job 21:20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. Job 21:21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst? Job 21:22 Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high. Job 21:23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet. Job 21:24 His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow. Job 21:25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. Job 21:26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. Job 21:27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me. Job 21:28 For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked? Job 21:29 Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens, Job 21:30 That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath. Job 21:31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done? Job 21:32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb. Job 21:33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him. Job 21:34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood? (King James Version KJV)

 

 

约伯记(伯) Job(Job)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

分享到:

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com