Gen10 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

创世记(创) Genesis(Gen)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

创 10:1 挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代,记在下面:洪水以后,他们都生了儿子。 (CUVS)

Gen 10:1 Now these are the Generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth, and unto them were sons born after the flood. (KJV)

  • Now these are the records of the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood. (NASB)

  • 挪亞子閃、含、雅弗、洪水後生子、其裔如左、 (CUVC)

  • Nuóyà de érzi Shǎn, Hán, Yǎfú de hòudaì, jì zaì xiàmiàn. hóngshuǐ yǐhòu, tāmen dōu shēng le érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

创 10:2 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。 (CUVS)

Gen 10:2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. (KJV)

  • The sons of Japhethwere Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras. (NASB)

  • 雅弗之子、歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉、 (CUVC)

  • Yǎfú de érzi shì Gēmiè, Mǎgè, Mǎdaì, Yǎwán, Tǔbā, Mǐshè, Tílā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (42)

创 10:3 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。 (CUVS)

Gen 10:3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. (KJV)

  • The sons of Gomerwere Ashkenaz and Riphath and Togarmah. (NASB)

  • 歌篾之子、亞實基拿、利法、陀迦瑪、 (CUVC)

  • Gēmiè de érzi shì Yàshíjīná, Lìfǎ, Tuójiāmǎ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

创 10:4 雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。 (CUVS)

Gen 10:4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. (KJV)

  • The sons of Javanwere Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim. (NASB)

  • 雅完之子、以利沙、他施、基提、多單、 (CUVC)

  • Yǎwán de érzi shì Yǐlìshā, Tāshī, Jītí, Duōdān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

创 10:5 这些人的后裔,将各国的地土、海岛,分开居住,各随各的方言、宗族立国。 (CUVS)

Gen 10:5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations. (KJV)

  • From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations. (NASB)

  • 此數人散處州島、各為方言、族姓、邦國、○ (CUVC)

  • Zhèxie rén de hòuyì, jiāng gĕ guó de dì tǔ, hǎidǎo, fēnkāi jūzhù, gĕ suí gĕ de fāngyán, zōngzú lì guó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

创 10:6 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。 (CUVS)

Gen 10:6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. (KJV)

  • The sons of Hamwere Cush and Mizraim and Put and Canaan. (NASB)

  • 含之子、古實、麥西、弗、迦南、 (CUVC)

  • Hán de érzi shì Gǔshí, Maìxī, Fú, Jiānán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

创 10:7 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。 (CUVS)

Gen 10:7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah, and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. (KJV)

  • The sons of Cushwere Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamahwere Sheba and Dedan. (NASB)

  • 古實之子、西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦、拉瑪之子、示巴、底但、 (CUVC)

  • Gǔshí de érzi shì Xībā, Hāféilā, Sāfútā, Lāmǎ, Sāfútíjiā. Lāmǎ de érzi shì Shìbā, Dǐdàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

创 10:8 古实又生宁录,他为世上英雄之首, (CUVS)

Gen 10:8 And Cush begat Nimrod, he began to be a mighty one in the earth. (KJV)

  • Now Cush became the father of Nimrod; he becamec, a mighty one on the earth. (NASB)

  • 古實之裔甯錄、在世始為英武、 (CUVC)

  • Gǔshí yòu shēng Nínglù, tā wéi shìshang yīngxióng zhī shǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

创 10:9 他在耶和华面前是个英勇的猎户,所以俗语说:“象宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。” (CUVS)

Gen 10:9 He was a mighty hunter before the LORD, wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. (KJV)

  • He was a mighty hunter before the LORD; therefore, it is said, `Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.` (NASB)

  • 在耶和華前、為獵夫之雄、故語雲、斯人為獵夫之雄、如甯錄在耶和華前也、 (CUVC)

  • Tā zaì Yēhéhuá miànqián shì gè yīngyǒng de lièhù, suǒyǐ súyǔ shuō, xiàng Nínglù zaì Yēhéhuá miànqián shì gè yīngyǒng de lièhù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

创 10:10 他国的起头是巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。 (CUVS)

Gen 10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. (KJV)

  • The beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar. (NASB)

  • 其國肇於巴別、以力、亞甲、甲尼、俱在示拿地、 (CUVC)

  • Tā guó de qǐtóu shì Bābiè, Yǐlì, Yàjiǎ, Jiǎní, dōu zaì Shìnádì dì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

 

创 10:11 他从那地出来往亚述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉, (CUVS)

Gen 10:11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, (KJV)

  • From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah, (NASB)

  • 由彼往亞述、建尼尼微、利河伯、迦拉、 (CUVC)

  • Tā cóng nà dì chūlai wàng Yàshù qù, jiànzào Níníwēi, Lìhébó, Jiālā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

创 10:12 和尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那大城。 (CUVS)

Gen 10:12 And Resen between Nineveh and Calah, the same is a great city. (KJV)

  • and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city. (NASB)

  • 及尼尼微迦拉間之大邑利鮮、 (CUVC)

  • Hé Níníwēi, Jiālā zhōngjiān de Lìxiǎn, zhè jiù shì nà dà chéng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

创 10:13 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 (CUVS)

Gen 10:13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, (KJV)

  • Mizraim became the father of Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim (NASB)

  • 麥西生路低族、亞拿米族、利哈比族、拿弗土希族、 (CUVC)

  • Maìxī shēng lù dī rén, Yàná mǐ rén, lì hā bǐ rén, ná Fú tǔ xī rén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

创 10:14 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。 (CUVS)

Gen 10:14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim. (KJV)

  • and Pathrusim and Casluhim (from which came the Philistines) and Caphtorim. (NASB)

  • 帕斯魯細族、迦斯路希族、迦斐託族、非利士族由迦斯路希而出、○ (CUVC)

  • Pà sī lǔ xì rén, jiā sī lù xī rén, jiā fĕi tuō rén. cóng jiā fĕi tuō chūlai de yǒu Fēilìshì rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

创 10:15 迦南生长子西顿,又生赫 (CUVS)

Gen 10:15 And Canaan begat Sidon his first born, and Heth, (KJV)

  • Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth (NASB)

  • 迦南生冢子西頓、與赫、 (CUVC)

  • Jiānán shēng zhǎngzǐ Xīdùn, yòu shēng Hè (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

创 10:16 ,和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、 (CUVS)

Gen 10:16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, (KJV)

  • and the Jebusite and the Amorite and the Girgashite (NASB)

  • 及耶布斯族、亞摩利族、革迦撒族、 (CUVC)

  • Hé Yēbùsīrén, Yàmólìrén, Géjiāsārén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

创 10:17 希未人、亚基人、西尼人、 (CUVS)

Gen 10:17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, (KJV)

  • and the Hivite and the Arkite and the Sinite (NASB)

  • 希未族、亞基族、西尼族、 (CUVC)

  • Xīwèirén, Yàjīrén, Xīnírén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

创 10:18 亚瓦底人、洗玛利人、哈马人,后来迦南的诸族分散了。 (CUVS)

Gen 10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite, and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. (KJV)

  • and the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite were spread abroad. (NASB)

  • 亞瓦底族、洗瑪利族、哈馬族、此後迦南族姓曼衍、 (CUVC)

  • Yàwǎdǐrén, Xǐmǎlǐrén, Hāmǎrén, hòulái Jiānán de zhū zú fēnsàn le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

创 10:19 迦南的境界是从西顿向基拉耳的路上,直到迦萨;又向所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁的路上,直到拉沙。 (CUVS)

Gen 10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha. (KJV)

  • The territory of the Canaanite extended from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha. (NASB)

  • 迦南之境、自西頓、越基拉耳、至迦薩、又越所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁、至拉沙、 (CUVC)

  • Jiānán de jìngjiè shì cóng Xīdùn xiàng Jīlāĕr de lù shǎng, zhídào Jiāsà, yòu xiàng Suǒduōmǎ, Gémólā, Yēmǎ, Xǐbiǎn de lù shǎng, zhídào Lāshā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

创 10:20 这就是含的后裔,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国。 (CUVS)

Gen 10:20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. (KJV)

  • These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations. (NASB)

  • 此乃含之子孫、各依其族姓、方言、疆域、邦國、○ (CUVC)

  • Zhè jiù shì Hán de hòuyì, gĕ suí tāmende zōngzú, fāngyán, suǒ zhù de dì tǔ, bāng guó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

 

创 10:21 雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖,他也生了儿子。 (CUVS)

Gen 10:21 Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. (KJV)

  • Also to Shem, the father of all the children of Eber, and the older brother of Japheth, children were born. (NASB)

  • 雅弗兄閃亦生子、閃為希伯全族之祖、 (CUVC)

  • Yǎfú de gēge Shǎn, shì Xībǎi zǐsūn zhī zǔ, tā yĕ shēng le érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

创 10:22 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。 (CUVS)

Gen 10:22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram. (KJV)

  • The sons of Shemwere Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram. (NASB)

  • 其子乃以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、 (CUVC)

  • Shǎn de érzi shì Yǐlán, Yàshù, Yàfǎsā, Lùdé, Yàlán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

创 10:23 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。 (CUVS)

Gen 10:23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash. (KJV)

  • The sons of Aramwere Uz and Hul and Gether and Mash. (NASB)

  • 亞蘭之子、乃烏斯、戶勒、基帖、瑪施、 (CUVC)

  • Yàlán de érzi shì Wūsī, Hùlè, Jītiē, Mǎshī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

创 10:24 亚法撒生沙拉;沙拉生希伯; (CUVS)

Gen 10:24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber. (KJV)

  • Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber. (NASB)

  • 亞法撒生沙拉、沙拉生希伯、 (CUVC)

  • Yàfǎsā shēng Shālā. Shālā shēng Xībǎi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

创 10:25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒(“法勒”就是“分”的意思),因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。 (CUVS)

Gen 10:25 And unto Eber were born two sons, the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. (KJV)

  • Two sons were born to Eber; the name of the onewas Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's namewas Joktan. (NASB)

  • 希伯二子、一名法勒、因是時世人分析也、法勒之弟名約坍、 (CUVC)

  • Xībǎi shēng le liǎng gĕ érzi, yī gĕ míng jiào Fǎlè ( Fǎlè jiù shì fēn de yìsi ), yīnwei nàshí rén jiù fēn dì jūzhù. Fǎlè de xiōngdi míng jiào Yuētān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

创 10:26 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、 (CUVS)

Gen 10:26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, (KJV)

  • Joktan became the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah (NASB)

  • 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 (CUVC)

  • Yuētān shēng Yàmódā, Shāliè, Hāsàmǎfēi, Yēlā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

创 10:27 哈多兰、乌萨、德拉、 (CUVS)

Gen 10:27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah, (KJV)

  • and Hadoram and Uzal and Diklah (NASB)

  • 哈多蘭、烏薩、德拉、 (CUVC)

  • Hāduōlán, Wūsà, Délā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

创 10:28 俄巴路、亚比玛利、示巴、 (CUVS)

Gen 10:28 And Obal, and Abimael, and Sheba, (KJV)

  • and Obal and Abimael and Sheba (NASB)

  • 俄巴路、亞比瑪利、示巴、 (CUVC)

  • Ébālù, Yàbǐmǎlì, Shìbā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

创 10:29 阿斐、哈腓拉、约巴,这都是约坍的儿子。 (CUVS)

Gen 10:29 And Ophir, and Havilah, and Jobab, all these were the sons of Joktan. (KJV)

  • and Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan. (NASB)

  • 阿斐、哈腓拉、約巴、此皆約坍之子、 (CUVC)

  • Ēfĕi, Hāféilā, Yuēbā, zhè dōu shì Yuētān de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

创 10:30 他们所住的地方,是从米沙直到西发东边的山。 (CUVS)

Gen 10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. (KJV)

  • Now their settlement extended from Mesha as you go toward Sephar, the hill country of the east. (NASB)

  • 其所居之域、自米沙以迄東山西發、 (CUVC)

  • Tāmen suǒ zhù de dìfang, shì cóng Mǐshā zhídào Xīfā dōngbiān de shān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

 

创 10:31 这就是闪的子孙,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国。 (CUVS)

Gen 10:31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. (KJV)

  • These are the sons of Shem, according to their families, according to their languages, by their lands, according to their nations. (NASB)

  • 此乃閃之子孫、各依其族姓、方言、疆域、邦國、○ (CUVC)

  • Zhè jiù shì Shǎn de zǐsūn, gĕ suí tāmende zōngzú, fāngyán, suǒ zhù de dì tǔ, bāng guó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

创 10:32 这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国,洪水以后,他们在地上分为邦国。 (CUVS)

Gen 10:32 These are the families of the sons of Noah, after their Generations, in their nations, and by these were the nations divided in the earth after the flood. (KJV)

  • These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations; and out of these the nations were separated on the earth after the flood. (NASB)

  • 以上所載、皆挪亞子孫之宗族、依其世系邦國、洪水後分析於地、 (CUVC)

  • Zhèxie dōu shì Nuóyà sān gĕ érzi de zōngzú, gĕ suí tāmende zhīpaì lì guó. hóngshuǐ yǐhòu, tāmen zaì dì shàng fèn wéi bāng guó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

 

 

 

创 10:1 挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代,记在下面:洪水以后,他们都生了儿子。 创 10:2 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。 创 10:3 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。 创 10:4 雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。 创 10:5 这些人的后裔,将各国的地土、海岛,分开居住,各随各的方言、宗族立国。 创 10:6 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。 创 10:7 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。 创 10:8 古实又生宁录,他为世上英雄之首, 创 10:9 他在耶和华面前是个英勇的猎户,所以俗语说:“象宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。” 创 10:10 他国的起头是巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。 创 10:11 他从那地出来往亚述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉, 创 10:12 和尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那大城。 创 10:13 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 创 10:14 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。 创 10:15 迦南生长子西顿,又生赫 创 10:16 ,和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、 创 10:17 希未人、亚基人、西尼人、 创 10:18 亚瓦底人、洗玛利人、哈马人,后来迦南的诸族分散了。 创 10:19 迦南的境界是从西顿向基拉耳的路上,直到迦萨;又向所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁的路上,直到拉沙。 创 10:20 这就是含的后裔,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国。 创 10:21 雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖,他也生了儿子。 创 10:22 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。 创 10:23 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。 创 10:24 亚法撒生沙拉;沙拉生希伯; 创 10:25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒(“法勒”就是“分”的意思),因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。 创 10:26 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、 创 10:27 哈多兰、乌萨、德拉、 创 10:28 俄巴路、亚比玛利、示巴、 创 10:29 阿斐、哈腓拉、约巴,这都是约坍的儿子。 创 10:30 他们所住的地方,是从米沙直到西发东边的山。 创 10:31 这就是闪的子孙,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国。 创 10:32 这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国,洪水以后,他们在地上分为邦国。 (和合本 CUV)

 

 

Gen 10:1 Now these are the Generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth, and unto them were sons born after the flood. Gen 10:2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. Gen 10:3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. Gen 10:4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. Gen 10:5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations. Gen 10:6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. Gen 10:7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah, and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. Gen 10:8 And Cush begat Nimrod, he began to be a mighty one in the earth. Gen 10:9 He was a mighty hunter before the LORD, wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. Gen 10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. Gen 10:11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, Gen 10:12 And Resen between Nineveh and Calah, the same is a great city. Gen 10:13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, Gen 10:14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim. Gen 10:15 And Canaan begat Sidon his first born, and Heth, Gen 10:16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, Gen 10:17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, Gen 10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite, and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. Gen 10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha. Gen 10:20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. Gen 10:21 Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. Gen 10:22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram. Gen 10:23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash. Gen 10:24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber. Gen 10:25 And unto Eber were born two sons, the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. Gen 10:26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, Gen 10:27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah, Gen 10:28 And Obal, and Abimael, and Sheba, Gen 10:29 And Ophir, and Havilah, and Jobab, all these were the sons of Joktan. Gen 10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. Gen 10:31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. Gen 10:32 These are the families of the sons of Noah, after their Generations, in their nations, and by these were the nations divided in the earth after the flood. (King James Version KJV)

 

 

创世记(创) Genesis(Gen)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

分享到:

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com