Exod26 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

出埃及记(出) Exodus(Exod)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

出 26:1 “你要用十幅幔子作帐幕。这些幔子要用捻的细麻和蓝色紫色朱红色线制造,并用巧匠的手工,绣上基路伯。 (CUVS)

Ex 26:1 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubims of cunning work shalt thou make them. (KJV)

  • `Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarletmaterial; you shall make them with cherubim, the work of a skillful workman. (NASB)

  • 作幕用幔凡十、以撚綫細枲布、與藍紫絳三色之縷為之、上繡良工所製之基路伯、 (CUVC)

  • Nǐ yào yòng shí fú mànzǐ zuò zhàngmù. zhèxie mànzǐ yào yòng niǎn de xì má hé án sè, zǐse, zhūhóngsē xiàn zhìzào, bìng yòng qiǎo jiàng de shǒngōng xiù shàng Jīlùbǎi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

出 26:2 每幅幔子要长二十八肘,宽四肘,幔子都要一样的尺寸。 (CUVS)

Ex 26:2 The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits, and every one of the curtains shall have one measure. (KJV)

  • `The length of each curtain shall be twenty-eight, cubits, and the width of each curtain four cubits; all the curtains shall have the same measurements. (NASB)

  • 每幔長二十八肘、廣四肘、諸幔長短同、 (CUVC)

  • Mĕi fú mànzǐ yào cháng èr shí bá zhǒu, kuān sì zhǒu, mànzǐ dōu yào yíyàng de chǐcùn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

出 26:3 这五幅幔子要幅幅相连;那五幅幔子也要幅幅相连。 (CUVS)

Ex 26:3 The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. (KJV)

  • `Five curtains shall be joined to one another, and the other five curtainsshall be joined to one another. (NASB)

  • 幔相連各五、 (CUVC)

  • Zhè wǔ fú mànzǐ yào fú fú xiānglián, nà wǔ fú mànzǐ yĕ yào fú fú xiānglián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 26:4 在这相连的幔子末幅边上,要作蓝色的钮扣;在那相连的幔子末幅边上,也要照样作。 (CUVS)

Ex 26:4 And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second. (KJV)

  • `You shall make loops of blue on the edge of the outermost,, curtain in the first set, and likewise you shall makethem on the edge of the curtain that is outermost in the second set. (NASB)

  • 幔邊之聯絡處、作藍襻、次幔亦然、 (CUVC)

  • Zaì zhè xiānglián de mànzǐ mò fú bian shàng yào zuò lán sè de niǔ kòu, zaì nà xiānglián de mànzǐ mò fú bian shàng yĕ yào zhàoyàng zuò. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

出 26:5 要在这相连的幔子上作五十个钮扣;在那相连的幔子上也作五十个钮扣,都要两两相对。 (CUVS)

Ex 26:5 Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another. (KJV)

  • `You shall make fifty loops in the one curtain, and you shall make fifty loops on the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be opposite each other. (NASB)

  • 幅邊各作襻五十、兩邊之襻相對、 (CUVC)

  • Yào zaì zhè xiānglián de mànzǐ shàng zuò wǔ shí gè niǔ kòu, zaì nà xiānglián de mànzǐ shàng yĕ zuò wǔ shí gè niǔ kòu, dōu yào liǎng liǎng xiāngduì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (9)

出 26:6 又要作五十个金钩,用钩使幔子相连,这才成了一个帐幕。 (CUVS)

Ex 26:6 And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches, and it shall be one tabernacle. (KJV)

  • `You shall make fifty clasps of gold, and join the curtains to one another with the clasps so that the tabernacle will be a unit. (NASB)

  • 又作金鈎五十、鈎連諸幔、成為一幕、○ (CUVC)

  • Yòu yào zuò wǔ shí gè jīn gōu, yòng gōu shǐ mànzǐ xiānglián, zhè cái chéng le yī gè zhàngmù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 26:7 “你要用山羊毛织十一幅幔子,作为帐幕以上的罩棚。 (CUVS)

Ex 26:7 And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle, eleven curtains shalt thou make. (KJV)

  • `Then you shall make curtains of goats'hair for a tent over the tabernacle; you shall make eleven, curtains in all. (NASB)

  • 以山羊毛作幔十一、為幕外帷、 (CUVC)

  • Nǐ yào yòng shānyáng maó zhī shí yī fú mànzǐ, zuòwéi zhàngmù yǐshàng de zhàopéng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

出 26:8 每幅幔子要长三十肘,宽四肘;十一幅幔子,都要一样的尺寸。 (CUVS)

Ex 26:8 The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits, and the eleven curtains shall be all of one measure. (KJV)

  • `The length of each curtainshall be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven, curtains shall have the same measurements. (NASB)

  • 每幔長三十肘、廣四肘、十一幔長短同、 (CUVC)

  • Mĕi fú mànzǐ yào cháng sān shí zhǒu, kuān sì zhǒu, shí yī fú mànzǐ dōu yào yíyàng de chǐcùn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

出 26:9 要把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅,这第六幅幔子,要在罩棚的前面折上去。 (CUVS)

Ex 26:9 And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle. (KJV)

  • `You shall join five curtains by themselves and the other six curtains by themselves, and you shall double over the sixth curtain at the front of the tent. (NASB)

  • 五幔相聯、六幔亦相聯、其第六幔、宜重複於幕前、 (CUVC)

  • Yào bǎ wǔ fú mànzǐ lián chéng yī fú, yòu bǎ liù fú mànzǐ lián chéng yī fú, zhè dì liù fú mànzǐ yào zaì zhàopéng de qiánmian zhé shàng qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

出 26:10 在这相连的幔子末幅边上,要作五十个钮扣;在那相连的幔子末幅边上,也作五十个钮扣。 (CUVS)

Ex 26:10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second. (KJV)

  • `You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the first set, and fifty loops on the edge of the curtainthat is outermost in the second set. (NASB)

  • 幔邊之聯絡處、作五十襻、次幔亦然、 (CUVC)

  • Zaì zhè xiānglián de mànzǐ mò fú bian shàng yào zuò wǔ shí gè niǔ kòu, zaì nà xiānglián de mànzǐ mò fú bian shàng yĕ zuò wǔ shí gè niǔ kòu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

 

出 26:11 又要作五十个铜钩,钩在钮扣中,使罩棚连成一个。 (CUVS)

Ex 26:11 And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one. (KJV)

  • `You shall make fifty clasps of bronze, and you shall put the clasps into the loops and join the tent together so that it will be a unit. (NASB)

  • 又作銅鈎五十、鈎連諸襻、成為一帷、 (CUVC)

  • Yòu yào zuò wǔ shí gè tóng gōu, gōu zaì niǔ kòu zhōng, shǐ zhàopéng lián chéng yī gè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

出 26:12 罩棚的幔子所余那垂下来的半幅幔子,要垂在帐幕的后头。 (CUVS)

Ex 26:12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle. (KJV)

  • `The overlapping part that is left over in the curtains of the tent, the half curtain that is left over, shall lap over the back of the tabernacle. (NASB)

  • 帷之餘半、必垂幕後、 (CUVC)

  • Zhàopéng de mànzǐ suǒ yú nà chuí xià lái de bàn fú mànzǐ, yào chuí zaì zhàngmù de hòutou. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

出 26:13 罩棚的幔子所余长的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两旁,遮盖帐幕。 (CUVS)

Ex 26:13 And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. (KJV)

  • `The cubit on one side and the cubit on the other, of what is left over in the length of the curtains of the tent, shall lap over the sides of the tabernacle on one side and on the other, to cover it. (NASB)

  • 帷幔之餘、每旁一肘、垂幕兩旁、障其左右、 (CUVC)

  • Zhàopéng de mànzǐ suǒ yú cháng de, zhèbiān yī zhǒu, nàbiān yī zhǒu, yào chuí zaì zhàngmù de liǎng páng, zhēgaì zhàngmù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

出 26:14 又要用染红的公羊皮作罩棚的盖;再用海狗皮作一层罩棚上的顶盖。 (CUVS)

Ex 26:14 And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. (KJV)

  • `You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of porpoise skins above,. (NASB)

  • 以牡綿羊皮之染紅者為幕幬、其上蒙以海獺皮、○ (CUVC)

  • Yòu yào yòng rǎn hóng de gōng yángpí zuò zhàopéng de gaì, zaì yòng hǎigǒu pí zuò yī céng zhàopéng shàng de dǐng gaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

出 26:15 “你要用皂荚木作帐幕的竖板。 (CUVS)

Ex 26:15 And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up. (KJV)

  • `Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright. (NASB)

  • 以皂莢木作幕板、立於四周、 (CUVC)

  • Nǐ yào yòng zàojiá mù zuò zhàngmù de shù bǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 26:16 每块要长十肘,宽一肘半。 (CUVS)

Ex 26:16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board. (KJV)

  • `Ten cubitsshall be the length of each board and one and a half cubits the width of each board. (NASB)

  • 板長十肘、廣一肘有半、 (CUVC)

  • Mĕi kuaì yào cháng shí zhǒu, kuān yī zhǒu bàn, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 26:17 每块必有两榫相对;帐幕一切的板,都要这样作。 (CUVS)

Ex 26:17 Two tenons shall there be in one board, set in order one against another, thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. (KJV)

  • `There shall be two tenons for each board, fitted to one another; thus you shall do for all the boards of the tabernacle. (NASB)

  • 二榫相接、幕之諸板皆然、 (CUVC)

  • Mĕi kuaì bì yǒu liǎng sún xiāngduì. zhàngmù yīqiè de bǎn dōu yào zhèyàng zuò. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

出 26:18 帐幕的南面要作板二十块。 (CUVS)

Ex 26:18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward. (KJV)

  • `You shall make the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side. (NASB)

  • 幕之南、作板二十、 (CUVC)

  • Zhàngmù de nán miàn yào zuò bǎn èr shí kuaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

出 26:19 在这二十块板底下,要作四十个带卯的银座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。 (CUVS)

Ex 26:19 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons. (KJV)

  • `You shall make forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two tenons and two sockets under another board for its two tenons; (NASB)

  • 銀座四十、板下各二、與二榫相對、 (CUVC)

  • Zaì zhè èr shí kuaì bǎn dǐ xià yào zuò sì shí gè daì mǎo de yín zuò, liǎng mǎo jiē zhè kuaì bǎn shàng de liǎng sún, liǎng mǎo jiē nà kuaì bǎn shàng de liǎng sún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

出 26:20 帐幕第二面,就是北面,也要作板二十块, (CUVS)

Ex 26:20 And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards, (KJV)

  • and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards, (NASB)

  • 幕之北、作板二十、 (CUVC)

  • Zhàngmù dì èr miàn, jiù shì bĕi miàn, yĕ yào zuò bǎn èr shí kuaì (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

 

出 26:21 和带卯的银座四十个。这板底下有两卯,那板底下也有两卯。 (CUVS)

Ex 26:21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. (KJV)

  • and their forty sockets of silver; two sockets under one board and two sockets under another board. (NASB)

  • 銀座四十、板下各二、 (CUVC)

  • Hé daì mǎo de yín zuò sì shí gè, zhè bǎn dǐ xià yǒu liǎng mǎo, nà bǎn dǐ xià yĕ yǒu liǎng mǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

出 26:22 帐幕的后面,就是西面,要作板六块。 (CUVS)

Ex 26:22 And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards. (KJV)

  • `For the rear of the tabernacle, to the west, you shall make six boards. (NASB)

  • 幕後西旁、作板六、 (CUVC)

  • Zhàngmù de hòumian, jiù shì xī miàn, yào zuò bǎn liù kuaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (8)

出 26:23 帐幕后面的拐角,要作板两块。 (CUVS)

Ex 26:23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides. (KJV)

  • `You shall make two boards for the corners of the tabernacle at the rear. (NASB)

  • 幕後兩隅、作板二、 (CUVC)

  • Zhàngmù hòumian de guǎijiǎo yào zuò bǎn liǎng kuaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

出 26:24 板的下半截要双的,上半截要整的,直顶到第一个环子,两块都要这样作两个拐角。 (CUVS)

Ex 26:24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring, thus shall it be for them both; they shall be for the two corners. (KJV)

  • `They shall be double beneath, and together they shall be complete to its top to the first ring; thus it shall be with both of them: they shall form the two corners. (NASB)

  • 自下而上、連於一環、兩隅皆然、 (CUVC)

  • Bǎn de xià bàn jié yào shuāng de, shàng bàn jié yào zhĕng de, zhí dǐng dào dì yī gè huánzi, liǎng kuaì dōu yào zhèyàng zuò liǎng gè guǎijiǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

出 26:25 必有八块板和十六个带卯的银座,这板底下有两卯,那板底下也有两卯。 (CUVS)

Ex 26:25 And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board. (KJV)

  • `There shall be eight boards with their sockets of silver, sixteena, sockets; two sockets under one board and two sockets under another board. (NASB)

  • 厥板凡八、銀座十六、板下各二、○ (CUVC)

  • Bì yǒu bá kuaì bǎn hé shí liù gè daì mǎo de yín zuò, zhè bǎn dǐ xià yǒu liǎng mǎo, nà bǎn dǐ xià yĕ yǒu liǎng mǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 26:26 “你要用皂荚木作闩:为帐幕这面的板作五闩, (CUVS)

Ex 26:26 And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, (KJV)

  • `Then you shall make bars of acacia wood, five for the boards of one side of the tabernacle, (NASB)

  • 以皂莢木作楗、 (CUVC)

  • Nǐ yào yòng zàojiá mù zuò shuān, wéi zhàngmù zhè miàn de bǎn zuò wǔ shuān, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

出 26:27 为帐幕那面的板作五闩;又为帐幕后面的板作五闩。 (CUVS)

Ex 26:27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward. (KJV)

  • and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle for the rearside to the west. (NASB)

  • 左幕板五楗、右幕板五楗、後幕板五楗、 (CUVC)

  • Wéi zhàngmù nà miàn de bǎn zuò wǔ shuān, yòu wèi zhàngmù hòumian de bǎn zuò wǔ shuān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 26:28 板腰间的中闩,要从这一头通到那一头。 (CUVS)

Ex 26:28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end. (KJV)

  • `The middle bar in the center of the boards shall pass through from end to end. (NASB)

  • 板之中楗、貫乎兩端、 (CUVC)

  • Bǎn yào jiàn de zhōng shuān yào cóng zhè yī tóu tōng dào nà yī tóu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (8)

出 26:29 板要用金子包裹,又要作板上的金环套闩;闩也要用金子包裹。 (CUVS)

Ex 26:29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars, and thou shalt overlay the bars with gold. (KJV)

  • `You shall overlay the boards with gold and make their rings of goldas holders for the bars; and you shall overlay the bars with gold. (NASB)

  • 以金包板、作金環貫楗、包楗以金、 (CUVC)

  • Bǎn yào yòng jīnzi bāoguǒ, yòu yào zuò bǎn shàng de jīn huán tào shuān, shuān yĕ yào yòng jīnzi bāoguǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 26:30 要照着在山上指示你的样式,立起帐幕。 (CUVS)

Ex 26:30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount. (KJV)

  • `Then you shall erect the tabernacle according to its plan which you have been shown in the mountain. (NASB)

  • 立幕、必循在山示汝之式、○ (CUVC)

  • Yào zhào zhe zaì shān shàng zhǐshì nǐde yàngshì lì qǐ zhàngmù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

 

出 26:31 “你要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。 (CUVS)

Ex 26:31 And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work, with cherubims shall it be made, (KJV)

  • `You shall make a veil of blue and purple and scarletmaterial and fine twisted linen; it shall be made with cherubim, the work of a skillful workman. (NASB)

  • 以藍紫絳三色之縷、與撚綫細枲布作㡘、上繡良工所製之基路伯、 (CUVC)

  • Nǐ yào yòng lán sè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, hé niǎn de xì má zhī mànzǐ, yǐ qiǎo jiàng de shǒngōng xiù shàng Jīlùbǎi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

出 26:32 要把幔子挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱子上当有金钩,柱子安在四个带卯的银座上。 (CUVS)

Ex 26:32 And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold, their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver. (KJV)

  • `You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, their hooksalso being of gold, on four sockets of silver. (NASB)

  • 以皂莢木作柱四、包之以金、垂㡘其上、以金製鈎、銀座凡四、 (CUVC)

  • Yào bǎ mànzǐ guà zaì sì gēn bāo jīn de zàojiá mù zhùzi shàng, zhùzi shàng dàng yǒu jīn gōu, zhùzi ān zaì sì gè daì mǎo de yín zuò shàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 26:33 要使幔子垂在钩子下,把法柜抬进幔子内,这幔子要将圣所和至圣所隔开。 (CUVS)

Ex 26:33 And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony, and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy. (KJV)

  • `You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring in the ark of the testimony there within the veil; and the veil shall serve for you as a partition between the holy place and the holy of holies. (NASB)

  • 㡘垂鈎下、運法匱入、㡘介聖所與至聖所之間、 (CUVC)

  • Yào shǐ mànzǐ chuí zaì gōuzǐ xià, bǎ fǎ jǔ tái jìn mànzǐ neì, zhè mànzǐ yào jiàng shèng suǒ hé zhì shèng suǒ gé kāi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

出 26:34 又要把施恩座安在至圣所内的法柜上, (CUVS)

Ex 26:34 And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place. (KJV)

  • `You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the holy of holies. (NASB)

  • 施恩座置於至聖所法匱上、 (CUVC)

  • Yòu yào bǎ shī ēn zuò ān zaì zhì shèng suǒ neì de fǎ jǔ shàng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 26:35 把桌子安在幔子外帐幕的北面;把灯台安在帐幕的南面,彼此相对。 (CUVS)

Ex 26:35 And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south, and thou shalt put the table on the north side. (KJV)

  • `You shall set the table outside, the veil, and the lampstand opposite the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side. (NASB)

  • 置幾於㡘外幕北、置燈臺於幕南、與幾相對、 (CUVC)

  • Bǎ zhuōzi ān zaì mànzǐ waì zhàngmù de bĕi miàn, bǎ dēngtái ān zaì zhàngmù de nán miàn, bǐcǐ xiāngduì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

出 26:36 “你要拿蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘。 (CUVS)

Ex 26:36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework. (KJV)

  • `You shall make a screen for the doorway of the tent of blue and purple and scarletmaterial and fine twisted linen, the work of a weaver. (NASB)

  • 以藍紫絳三色之縷、與撚綫細枲布、繡為外帷門㡘、 (CUVC)

  • Nǐ yào ná lán sè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, hé niǎn de xì má, yòng xiùhuā de shǒngōng zhī zhàngmù de ménlián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 26:37 要用皂荚木为帘子作五根柱子,用金子包裹。柱子上当有金钩,又要为柱子用铜铸造五个带卯的座。” (CUVS)

Ex 26:37 And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold, and thou shalt cast five sockets of brass for them. (KJV)

  • `You shall make five pillars of acacia for the screen and overlay them with gold, their hooksalso being of gold; and you shall cast five sockets of bronze for them. (NASB)

  • 以皂莢木作柱五、包之以金、作金鈎、鑄五銅座、以垂其㡘、 (CUVC)

  • Yào yòng zàojiá mù wéi liánzi zuò wǔ gēn zhùzi, yòng jīnzi bāoguǒ. zhùzi shàng dàng yǒu jīn gōu, yòu yào wèi zhùzi yòng tóng zhùzào wǔ gè daì mǎo de zuò. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

 

 

 

出 26:1 “你要用十幅幔子作帐幕。这些幔子要用捻的细麻和蓝色紫色朱红色线制造,并用巧匠的手工,绣上基路伯。 出 26:2 每幅幔子要长二十八肘,宽四肘,幔子都要一样的尺寸。 出 26:3 这五幅幔子要幅幅相连;那五幅幔子也要幅幅相连。 出 26:4 在这相连的幔子末幅边上,要作蓝色的钮扣;在那相连的幔子末幅边上,也要照样作。 出 26:5 要在这相连的幔子上作五十个钮扣;在那相连的幔子上也作五十个钮扣,都要两两相对。 出 26:6 又要作五十个金钩,用钩使幔子相连,这才成了一个帐幕。 出 26:7 “你要用山羊毛织十一幅幔子,作为帐幕以上的罩棚。 出 26:8 每幅幔子要长三十肘,宽四肘;十一幅幔子,都要一样的尺寸。 出 26:9 要把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅,这第六幅幔子,要在罩棚的前面折上去。 出 26:10 在这相连的幔子末幅边上,要作五十个钮扣;在那相连的幔子末幅边上,也作五十个钮扣。 出 26:11 又要作五十个铜钩,钩在钮扣中,使罩棚连成一个。 出 26:12 罩棚的幔子所余那垂下来的半幅幔子,要垂在帐幕的后头。 出 26:13 罩棚的幔子所余长的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两旁,遮盖帐幕。 出 26:14 又要用染红的公羊皮作罩棚的盖;再用海狗皮作一层罩棚上的顶盖。 出 26:15 “你要用皂荚木作帐幕的竖板。 出 26:16 每块要长十肘,宽一肘半。 出 26:17 每块必有两榫相对;帐幕一切的板,都要这样作。 出 26:18 帐幕的南面要作板二十块。 出 26:19 在这二十块板底下,要作四十个带卯的银座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。 出 26:20 帐幕第二面,就是北面,也要作板二十块, 出 26:21 和带卯的银座四十个。这板底下有两卯,那板底下也有两卯。 出 26:22 帐幕的后面,就是西面,要作板六块。 出 26:23 帐幕后面的拐角,要作板两块。 出 26:24 板的下半截要双的,上半截要整的,直顶到第一个环子,两块都要这样作两个拐角。 出 26:25 必有八块板和十六个带卯的银座,这板底下有两卯,那板底下也有两卯。 出 26:26 “你要用皂荚木作闩:为帐幕这面的板作五闩, 出 26:27 为帐幕那面的板作五闩;又为帐幕后面的板作五闩。 出 26:28 板腰间的中闩,要从这一头通到那一头。 出 26:29 板要用金子包裹,又要作板上的金环套闩;闩也要用金子包裹。 出 26:30 要照着在山上指示你的样式,立起帐幕。 出 26:31 “你要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。 出 26:32 要把幔子挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱子上当有金钩,柱子安在四个带卯的银座上。 出 26:33 要使幔子垂在钩子下,把法柜抬进幔子内,这幔子要将圣所和至圣所隔开。 出 26:34 又要把施恩座安在至圣所内的法柜上, 出 26:35 把桌子安在幔子外帐幕的北面;把灯台安在帐幕的南面,彼此相对。 出 26:36 “你要拿蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘。 出 26:37 要用皂荚木为帘子作五根柱子,用金子包裹。柱子上当有金钩,又要为柱子用铜铸造五个带卯的座。” (和合本 CUV)

 

 

Exod 26:1 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubims of cunning work shalt thou make them. Exod 26:2 The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits, and every one of the curtains shall have one measure. Exod 26:3 The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. Exod 26:4 And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second. Exod 26:5 Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another. Exod 26:6 And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches, and it shall be one tabernacle. Exod 26:7 And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle, eleven curtains shalt thou make. Exod 26:8 The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits, and the eleven curtains shall be all of one measure. Exod 26:9 And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle. Exod 26:10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second. Exod 26:11 And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one. Exod 26:12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle. Exod 26:13 And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. Exod 26:14 And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. Exod 26:15 And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up. Exod 26:16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board. Exod 26:17 Two tenons shall there be in one board, set in order one against another, thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. Exod 26:18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward. Exod 26:19 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons. Exod 26:20 And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards, Exod 26:21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. Exod 26:22 And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards. Exod 26:23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides. Exod 26:24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring, thus shall it be for them both; they shall be for the two corners. Exod 26:25 And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board. Exod 26:26 And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, Exod 26:27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward. Exod 26:28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end. Exod 26:29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars, and thou shalt overlay the bars with gold. Exod 26:30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount. Exod 26:31 And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work, with cherubims shall it be made, Exod 26:32 And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold, their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver. Exod 26:33 And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony, and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy. Exod 26:34 And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place. Exod 26:35 And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south, and thou shalt put the table on the north side. Exod 26:36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework. Exod 26:37 And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold, and thou shalt cast five sockets of brass for them. (King James Version KJV)

 

 

出埃及记(出) Exodus(Exod)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

分享到:

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com