Deut11 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

申命记(申) Deuteronomy(Deut)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

申 11:1 “你要爱耶和华你的 神,常守他的吩咐、律例、典章、诫命。 (CUVS)

Deut 11:1 Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway. (KJV)

  • `You shall therefore love the LORD your God, and always, keep His charge, His statutes, His ordinances, and His commandments. (NASB)

  • 故當愛爾上帝耶和華、恆守其諭、及其典章、律例誡命、 (CUVC)

  • Nǐ yào aì Yēhéhuá nǐde shén, cháng shǒu tāde fēnfu, lǜ lì, diǎnzhāng, jièmìng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

申 11:2 你们今日当知道,我本不是和你们的儿女说话,因为他们不知道,也没有看见耶和华你们 神的管教、威严、大能的手,和伸出来的膀臂, (CUVS)

Deut 11:2 And know ye this day, for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm, (KJV)

  • `Know this day that I am not speaking with your sons who have not known and who have not seen the discipline of the LORD your God--His greatness, His mighty hand and His outstretched arm, (NASB)

  • 爾之子女、我不與之言、因其未知未見爾上帝耶和華之督責、及其大威、能手奮臂、 (CUVC)

  • Nǐmen jīnrì dàng zhīdào, wǒ bĕn bú shì hé nǐmen de érnǚ shuōhuà. yīnwei tāmen bú zhīdào, yĕ méiyǒu kànjian Yēhéhuá nǐmen shén de guǎngjiào, wēiyán, dà néng de shǒu, hé shēn chūlai de bǎngbì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

申 11:3 并他在埃及中向埃及王法老和其全地所行的神迹奇事; (CUVS)

Deut 11:3 And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land; (KJV)

  • and His signs and His works which He did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land; (NASB)

  • 異蹟奇事、所行於埃及法老王、與其全國、 (CUVC)

  • Bìng tā zaì Āijí zhōng xiàng Āijí wáng fǎlǎo hé qí quán dì suǒ xíng de shénjī qí shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

申 11:4 也没有看见他怎样待埃及的军兵、车马。他们追赶你们的时候,耶和华怎样使红海的水淹没他们,将他们灭绝直到今日。 (CUVS)

Deut 11:4 And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day; (KJV)

  • and what He did to Egypt's army, to its horses and its chariots, when He made the water of the Red, Sea to engulf them while they were pursuing you, and the LORD completely,, destroyed them; (NASB)

  • 及於埃及軍旅車馬追爾時、使紅海之水覆沒之、翦滅之、以迄今日、 (CUVC)

  • Yĕ méiyǒu kànjian tā zĕnyàng daì Āijí de jūn bīng, chē mǎ, tāmen zhuīgǎn nǐmen de shíhou, Yēhéhuá zĕnyàng shǐ Hónghǎi de shuǐ yānmò tāmen, jiāng tāmen mièjué, zhídào jīnrì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

申 11:5 并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方; (CUVS)

Deut 11:5 And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place; (KJV)

  • and what He did to you in the wilderness until you came to this place; (NASB)

  • 爾由曠野至此、所行於爾、 (CUVC)

  • Bìng tā zaì kuàngyĕ zĕnyàng daì nǐmen, yǐzhì nǐmen lái dào zhè dìfang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

申 11:6 也没有看见他怎样待流便子孙以利押的儿子大坍、亚比兰,地怎样在以色列人中间开口,吞了他们和他们的家眷,并帐棚与跟他们的一切活物; (CUVS)

Deut 11:6 And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel, (KJV)

  • and what He did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, when the earth opened its mouth and swallowed them, their households, their tents, and every living thing that followed them, among all Israel-- (NASB)

  • 及於流便裔、以利押子大坍、亞比蘭、使地啟口吞之、與其眷屬、帷幕人物、絕於以色列族中、 (CUVC)

  • Yĕ méiyǒu kànjian tā zĕnyàng daì Liúbiàn zǐsūn Yǐlì yē de érzi dà tān, yà bǐ lán, dì zĕnyàng zaì Yǐsèliè rén zhōngjiān kāikǒu, tūn le tāmen hé tāmende jia juàn, bìng zhàngpéng yǔ gēn tāmende yīqiè huó wù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

申 11:7 惟有你们亲眼看见耶和华所作的一切大事。 (CUVS)

Deut 11:7 But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. (KJV)

  • but your own eyes have seen all the great work of the LORD which He did. (NASB)

  • 耶和華所為之大事、惟爾目擊、 (CUVC)

  • Wéiyǒu nǐmen qīnyǎn kànjian Yēhéhuá suǒ zuò de yīqiè dà shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

申 11:8 “所以,你们要守我今日所吩咐的一切诫命,使你们胆壮,能以进去,得你们所要得的那地。 (CUVS)

Deut 11:8 Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it; (KJV)

  • `You shall therefore keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and possess the land into which you are about to cross to possess it; (NASB)

  • 故我今日所諭爾之誡命、爾當恪守、致強厥志、以入所往而得之地、 (CUVC)

  • Suǒyǐ, nǐmen yào shǒu wǒ jīnrì suǒ fēnfu de yīqiè jièmìng, shǐ nǐmen dǎn zhuàng, néng yǐ jìn qù, de nǐmen suǒ yào de de nà dì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

申 11:9 并使你们的日子,在耶和华向你们列祖起誓应许给他们和他们后裔的地上,得以长久。那是流奶与蜜之地。 (CUVS)

Deut 11:9 And that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey. (KJV)

  • so that you may prolongyour days on the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey. (NASB)

  • 延年於耶和華誓賜爾祖、及其後裔之土、即流乳與蜜之地、 (CUVC)

  • Bìng shǐ nǐmen de rìzi zaì Yēhéhuá xiàng nǐmen lièzǔ qǐshì, yīngxǔ gĕi tāmen hé tāmen hòuyì de dì shàng déyǐ chángjiǔ. nà shì liú nǎi yǔ mì zhī dì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

申 11:10 你要进去得为业的那地,本不象你出来的埃及地,你在那里撒种,用脚浇灌,象浇灌菜园一样。 (CUVS)

Deut 11:10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs, (KJV)

  • `For the land, into which you are entering to possess it, is not like the land of Egypt from which you came, where you used to sow your seed and water it with your foot like a vegetable garden. (NASB)

  • 爾所出之埃及地、既播其種、以足導水灌之、如灌蔬圃、 (CUVC)

  • Nǐ yào jìn qù de wéi yè de nà dì, bĕn bú xiàng nǐ chūlai de Āijí dì. nǐ zaì nàli sǎzhǒng, yòng jiǎo jiāo guàn, xiàng jiāo guàn caì yuán yíyàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

 

申 11:11 你们要过去得为业的那地,乃是有山、有谷、雨水滋润之地; (CUVS)

Deut 11:11 But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven, (KJV)

  • `But the land into which you are about to cross to possess it, a land of hills and valleys, drinks water from the rain of heaven, (NASB)

  • 惟爾所往而得之地不然、乃有陵谷、自受天雨、 (CUVC)

  • Nǐmen yào guō qù de wéi yè de nà dì nǎi shì yǒu shān yǒu gǔ, yǔ shuǐ zīrùn zhī dì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

申 11:12 是耶和华你 神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你 神的眼目时常看顾那地。 (CUVS)

Deut 11:12 A land which the LORD thy God careth for, the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. (KJV)

  • a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning even to the end of the year. (NASB)

  • 乃爾上帝耶和華眷顧之地、自年始迄歲終、垂顧不已、○ (CUVC)

  • Shì Yēhéhuá nǐ shén suǒ juàngù de. cóng suì shǒu dào nián zhōng, Yēhéhuá nǐ shén de yǎnmù shícháng kàn gù nà dì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

申 11:13 “你们若留意听从我今日所吩咐的诫命,爱耶和华你们的 神,尽心尽性事奉他, (CUVS)

Deut 11:13 And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, (KJV)

  • `It shall come about, if you listen obediently to my commandments which I am commanding you today, to love the LORD your God and to serve Him with all your heart and all your soul, (NASB)

  • 我今所諭之誡命、爾若聽從、愛爾上帝耶和華、一心一意而奉事之、 (CUVC)

  • Nǐmen ruò liúyì tīng cóng wǒ jīnrì suǒ fēnfu de jièmìng, aì Yēhéhuá nǐmen de shén, jìnxīn jìn xìng shìfèng tā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

申 11:14 他(原文作“我”)必按时降秋雨春雨在你们的地上,使你们可以收藏五谷、新酒和油。 (CUVS)

Deut 11:14 That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. (KJV)

  • that He will give the rain for your land in its season, the early and late rain,, that you may gather in your grain and your new wine and your oil. (NASB)

  • 則必降雨於地、春秋以時、使爾獲穀、及酒與油、食之而飽、 (CUVC)

  • Tā ( yuánwén zuò wǒ ) bì ànshí jiàng qiū yǔ chūn yǔ zaì nǐmen de dì shàng, shǐ nǐmen kĕyǐ shōucáng wǔgǔ, xīn jiǔ, hé yóu (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

申 11:15 也必使你吃得饱足,并使田野为你的牲畜长草。 (CUVS)

Deut 11:15 And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full. (KJV)

  • `He will give grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied. (NASB)

  • 野有草萊、以養牲畜、 (CUVC)

  • Yĕ bì shǐ nǐ chī de bǎozú, bìng shǐ tiānyĕ wéi nǐde shēngchù zhǎng cǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

申 11:16 你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。 (CUVS)

Deut 11:16 Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them; (KJV)

  • `Beware that your hearts are not deceived, and that you do not turn away and serve other gods and worship them. (NASB)

  • 爾其慎之、勿受惑而轉移、崇事他神、 (CUVC)

  • Nǐmen yào jǐnshèn, miǎndé xīn zhōng shòu míhuò, jiù piānlí zhēng lù, qù shìfèng jìngbaì bié shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

申 11:17 耶和华的怒气向你们发作,就使天闭塞不下雨,地也不出产,使你们在耶和华所赐给你们的美地上,速速灭亡。 (CUVS)

Deut 11:17 And then the LORD's wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you. (KJV)

  • `Or the anger of the LORD will be kindled against you, and He will shut up the heavens so that there will be no rain and the ground will not yield its fruit; and you will perish quickly from the good land which the LORD is giving you. (NASB)

  • 致耶和華震怒擊爾、使天閉塞不雨、物產不生、爾則於耶和華所賜之美地、必速滅亡、 (CUVC)

  • Yēhéhuá de nùqì xiàng nǐmen fā zuò, jiù shǐ tiān bì saì bú xiàyǔ, dì yĕ bú chūchǎn, shǐ nǐmen zaì Yēhéhuá suǒ cìgĕi nǐmen de mĕi dì shàng sù sù mièwáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

申 11:18 “你们要将我这话存在心内,留在意中,系在手上为记号,戴在额上为经文。 (CUVS)

Deut 11:18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes. (KJV)

  • `You shall therefore impress these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontals on your forehead,. (NASB)

  • 故爾必以我言、藏於衷、存於心、繫於手以為號、戴於額以為飾、 (CUVC)

  • Nǐmen yào jiāng wǒ zhè huà cún zaì xīn neì, liú zaìyì zhōng, xì zaì shǒu shàng wéi jìhào, daì zaì é shàng wéi jìng wén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

申 11:19 也要教训你们的儿女,无论坐在家里行在路上,躺下、起来,都要谈论。 (CUVS)

Deut 11:19 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up. (KJV)

  • `You shall teach them to your sons, talking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up. (NASB)

  • 誨爾子女、坐於室、行於路、或寢或興、恆論乎此、 (CUVC)

  • Yĕ yào jiàoxun nǐmen de érnǚ, wúlùn zuò zaì jia lǐ, xíng zaì lù shàng, tǎng xià, qǐlai, dōu yào tánlùn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

申 11:20 又要写在房屋的门框上,并城门上, (CUVS)

Deut 11:20 And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates, (KJV)

  • `You shall write them on the doorposts of your house and on your gates, (NASB)

  • 書於爾室門柱、及爾邑門、 (CUVC)

  • Yòu yào xiĕ zaì fángwū de ménkuàng shàng, bìng chéng mén shàng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

 

申 11:21 使你们和你们子孙的日子,在耶和华向你们列祖起誓应许给他们的地上,得以增多,如天覆地的日子那样多。 (CUVS)

Deut 11:21 That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth. (KJV)

  • so that your days and the days of your sons may be multiplied on the land which the LORD swore to your fathers to give them, as long as the heavensremain above the earth. (NASB)

  • 俾爾與子、增加時日、於耶和華誓賜爾祖之地、如天覆地之久、 (CUVC)

  • Shǐ nǐmen hé nǐmen zǐsūn de rìzi zaì Yēhéhuá xiàng nǐmen lièzǔ qǐshì, yīngxǔ gĕi tāmende dì shàng déyǐ zēng duō, rú tiān fù dì de rìzi nàyàng duō. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

申 11:22 “你们若留意谨守遵行我所吩咐这一切的诫命,爱耶和华你们的 神,行他的道,专靠他; (CUVS)

Deut 11:22 For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him; (KJV)

  • `For if you are careful to keep all this commandment which I am commanding you to do, to love the LORD your God, to walk in all His ways and hold fast to Him, (NASB)

  • 若守我所諭爾之誡命、於爾上帝耶和華愛之附之、而行其道、 (CUVC)

  • Nǐmen ruò liúyì jǐn shǒu zūnxíng wǒ suǒ fēnfu zhè yīqiè de jièmìng, aì Yēhéhuá nǐmen de shén, xíng tāde dào, zhuān kào tā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

申 11:23 他必从你们面前赶出这一切国民,就是比你们更大更强的国民,你们也要得他们的地。 (CUVS)

Deut 11:23 Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves. (KJV)

  • then the LORD will drive out all these nations from before, you, and you will dispossess nations greater and mightier than you. (NASB)

  • 則耶和華必於爾前、逐此較爾強大之族、使爾據有其土、 (CUVC)

  • Tā bì cóng nǐmen miànqián gǎn chū zhè yīqiè guó mín, jiù shì bǐ nǐmen gēng dà gēng qiáng de guó mín, nǐmen yĕ yào de tāmende dì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

申 11:24 凡你们脚掌所踏之地,都必归你们;从旷野和黎巴嫩,并伯拉大河,直到西海,都要作你们的境界。 (CUVS)

Deut 11:24 Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours, from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be. (KJV)

  • `Every place on which the sole of your foot treads shall be yours; your border will be from the wilderness to Lebanon, and from the river, the river Euphrates, as far as the western sea. (NASB)

  • 爾足所履之地、必為爾有、自曠野至利巴嫩、自伯拉大河至西海、悉為爾境、 (CUVC)

  • Fán nǐmen jiǎo zhǎng suǒ tā zhī dì dōu bì guī nǐmen. cóng kuàngyĕ hé Lìbānèn, bìng Bólā dà hé, zhídào xī hǎi, dōu yào zuò nǐmen de jìngjiè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

申 11:25 必无一人能在你们面前站立得住。耶和华你们的 神必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏之地的居民。 (CUVS)

Deut 11:25 There shall no man be able to stand before you, for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you. (KJV)

  • `No man will be able to stand before you; the LORD your God will lay the dread of you and the fear of you on all the land on which you set foot, as He has spoken to you. (NASB)

  • 必無人能禦爾、於爾所履之地、爾上帝耶和華、必使其民悚懼恐惶、以踐其言、○ (CUVC)

  • Bì wú yī rén néng zaì nǐmen miànqián shān lì de zhù. Yēhéhuá nǐmen de shén bì zhào tā suǒ shuō de, shǐ jùpà jīngkǒng líndào nǐmen suǒ tā zhī dì de jūmín. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

申 11:26 “看哪!我今日将祝福与咒诅的话,都陈明在你们面前。 (CUVS)

Deut 11:26 Behold, I set before you this day a blessing and a curse; (KJV)

  • `See, I am setting before you today a blessing and a curse: (NASB)

  • 今日我以祝與詛置於爾前、 (CUVC)

  • Kàn nǎ, wǒ jīnrì jiāng zhùfú yǔ zhòuzǔ de huà dōu chén míng zaì nǐmen miànqián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

申 11:27 你们若听从耶和华你们 神的诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福。 (CUVS)

Deut 11:27 A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day, (KJV)

  • the blessing, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I am commanding you today; (NASB)

  • 爾若聽爾上帝耶和華之誡命、即我所諭爾者、則必受祝、 (CUVC)

  • Nǐmen ruò tīng cóng Yēhéhuá nǐmen shén de jièmìng, jiù shì wǒ jīnrì suǒ fēnfu nǐmen de, jiù bì mĕng fú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

申 11:28 你们若不听从耶和华你们 神的诫命,偏离我今日所吩咐你们的道,去事奉你们素来所不认识的别神,就必受祸。 (CUVS)

Deut 11:28 And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known. (KJV)

  • and the curse, if you do not listen to the commandments of the LORD your God, but turn aside from the way which I am commanding you today, by following, other gods which you have not known. (NASB)

  • 若弗聽之、轉離我今所諭爾之道、而從素所未識之神、則必受詛、 (CUVC)

  • Nǐmen ruò bú tīng cóng Yēhéhuá nǐmen shén de jièmìng, piānlí wǒ jīnrì suǒ fēnfu nǐmen de dào, qù shìfèng nǐmen sùlái suǒ bú rènshi de bié shén, jiù bì shòu huò. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

申 11:29 及至耶和华你的 神领你进入要去得为业的那地,你就要将祝福的话陈明在基利心山上,将咒诅的话陈明在以巴路山上。 (CUVS)

Deut 11:29 And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. (KJV)

  • `It shall come about, when the LORD your God brings you into the land where, you are entering to possess it, that you shall place the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebalc. (NASB)

  • 既至爾上帝耶和華導入為業之地、當以祝詞宣於基利心山、以詛詞宣於以巴路山、 (CUVC)

  • Jízhì Yēhéhuá nǐde shén lǐng nǐ jìnrù yào qù dé wéi yè de nà dì, nǐ jiù yào jiāng zhùfú de huà chén míng zaì jī lì xīn shān shàng, jiāng zhòuzǔ de huà chén míng zaì yǐ Bālù shān shàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

申 11:30 这二山岂不是在约但河那边,日落之处,在住亚拉巴的迦南人之地与吉甲相对,靠近摩利橡树吗? (CUVS)

Deut 11:30 Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh? (KJV)

  • `Are they not across the Jordan, west of the way toward the sunset,, in the land of the Canaanites who live in the Arabah, opposite Gilgal, beside the oaks of Moreh? (NASB)

  • 此二山、非在約但西、日入之處、居亞拉巴之迦南人境內、與吉甲相對、近摩利之橡林乎、 (CUVC)

  • Zhè èr shān qǐbù shì zaì Yuēdànhé nàbiān, rìluò zhī chǔ, zaì zhù Yàlābā de Jiānán rén zhī dì yǔ Jíjiǎ xiāngduì, kàojìn Mólì xiàngshù ma, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

 

申 11:31 你们要过约但河,进去得耶和华你们 神所赐你们为业之地,在那地居住。 (CUVS)

Deut 11:31 For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. (KJV)

  • `For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it, (NASB)

  • 爾將渡約但、入據爾上帝耶和華所賜之地、而居於彼、 (CUVC)

  • Nǐmen yào guō Yuēdànhé, jìn qù de Yēhéhuá nǐmen shén suǒ cì nǐmen wéi yè zhī dì, zaì nà dì jūzhù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

申 11:32 你们要谨守遵行我今日在你们面前所陈明的一切律、例典章。” (CUVS)

Deut 11:32 And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day. (KJV)

  • and you shall be careful to do all the statutes and the judgments which I am setting before you today. (NASB)

  • 我今陳於爾前之典章律例、當謹守遵行焉、 (CUVC)

  • Nǐmen yào jǐn shǒu zūnxíng wǒ jīnrì zaì nǐmen miànqián suǒ chén míng de yīqiè lǜ lì diǎnzhāng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

 

 

 

申 11:1 “你要爱耶和华你的 神,常守他的吩咐、律例、典章、诫命。 申 11:2 你们今日当知道,我本不是和你们的儿女说话,因为他们不知道,也没有看见耶和华你们 神的管教、威严、大能的手,和伸出来的膀臂, 申 11:3 并他在埃及中向埃及王法老和其全地所行的神迹奇事; 申 11:4 也没有看见他怎样待埃及的军兵、车马。他们追赶你们的时候,耶和华怎样使红海的水淹没他们,将他们灭绝直到今日。 申 11:5 并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方; 申 11:6 也没有看见他怎样待流便子孙以利押的儿子大坍、亚比兰,地怎样在以色列人中间开口,吞了他们和他们的家眷,并帐棚与跟他们的一切活物; 申 11:7 惟有你们亲眼看见耶和华所作的一切大事。 申 11:8 “所以,你们要守我今日所吩咐的一切诫命,使你们胆壮,能以进去,得你们所要得的那地。 申 11:9 并使你们的日子,在耶和华向你们列祖起誓应许给他们和他们后裔的地上,得以长久。那是流奶与蜜之地。 申 11:10 你要进去得为业的那地,本不象你出来的埃及地,你在那里撒种,用脚浇灌,象浇灌菜园一样。 申 11:11 你们要过去得为业的那地,乃是有山、有谷、雨水滋润之地; 申 11:12 是耶和华你 神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你 神的眼目时常看顾那地。 申 11:13 “你们若留意听从我今日所吩咐的诫命,爱耶和华你们的 神,尽心尽性事奉他, 申 11:14 他(原文作“我”)必按时降秋雨春雨在你们的地上,使你们可以收藏五谷、新酒和油。 申 11:15 也必使你吃得饱足,并使田野为你的牲畜长草。 申 11:16 你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。 申 11:17 耶和华的怒气向你们发作,就使天闭塞不下雨,地也不出产,使你们在耶和华所赐给你们的美地上,速速灭亡。 申 11:18 “你们要将我这话存在心内,留在意中,系在手上为记号,戴在额上为经文。 申 11:19 也要教训你们的儿女,无论坐在家里行在路上,躺下、起来,都要谈论。 申 11:20 又要写在房屋的门框上,并城门上, 申 11:21 使你们和你们子孙的日子,在耶和华向你们列祖起誓应许给他们的地上,得以增多,如天覆地的日子那样多。 申 11:22 “你们若留意谨守遵行我所吩咐这一切的诫命,爱耶和华你们的 神,行他的道,专靠他; 申 11:23 他必从你们面前赶出这一切国民,就是比你们更大更强的国民,你们也要得他们的地。 申 11:24 凡你们脚掌所踏之地,都必归你们;从旷野和黎巴嫩,并伯拉大河,直到西海,都要作你们的境界。 申 11:25 必无一人能在你们面前站立得住。耶和华你们的 神必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏之地的居民。 申 11:26 “看哪!我今日将祝福与咒诅的话,都陈明在你们面前。 申 11:27 你们若听从耶和华你们 神的诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福。 申 11:28 你们若不听从耶和华你们 神的诫命,偏离我今日所吩咐你们的道,去事奉你们素来所不认识的别神,就必受祸。 申 11:29 及至耶和华你的 神领你进入要去得为业的那地,你就要将祝福的话陈明在基利心山上,将咒诅的话陈明在以巴路山上。 申 11:30 这二山岂不是在约但河那边,日落之处,在住亚拉巴的迦南人之地与吉甲相对,靠近摩利橡树吗? 申 11:31 你们要过约但河,进去得耶和华你们 神所赐你们为业之地,在那地居住。 申 11:32 你们要谨守遵行我今日在你们面前所陈明的一切律、例典章。” (和合本 CUV)

 

 

Deut 11:1 Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway. Deut 11:2 And know ye this day, for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm, Deut 11:3 And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land; Deut 11:4 And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day; Deut 11:5 And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place; Deut 11:6 And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel, Deut 11:7 But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. Deut 11:8 Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it; Deut 11:9 And that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey. Deut 11:10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs, Deut 11:11 But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven, Deut 11:12 A land which the LORD thy God careth for, the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. Deut 11:13 And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, Deut 11:14 That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. Deut 11:15 And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full. Deut 11:16 Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them; Deut 11:17 And then the LORD's wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you. Deut 11:18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes. Deut 11:19 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up. Deut 11:20 And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates, Deut 11:21 That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth. Deut 11:22 For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him; Deut 11:23 Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves. Deut 11:24 Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours, from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be. Deut 11:25 There shall no man be able to stand before you, for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you. Deut 11:26 Behold, I set before you this day a blessing and a curse; Deut 11:27 A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day, Deut 11:28 And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known. Deut 11:29 And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. Deut 11:30 Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh? Deut 11:31 For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. Deut 11:32 And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day. (King James Version KJV)

 

 

申命记(申) Deuteronomy(Deut)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

分享到:

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com