1Chr8 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


BibleEngine.com bible.geshandi.com bible.farm | 便携版 Mobile | 帮助 Help | 微信号 CCBible/iGeshandi/BibleEngine

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

历代志上(代上) 1 Chronicles(1Chr)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

代上 8:1 便雅悯的长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、 (CUVS)

1 Chr 8:1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third, (KJV)

  • And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third, (NASB)

  • 便雅憫生長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、 (CUVC)

  • Biànyǎmǐn de zhǎngzǐ Bǐlā, cì zǐ Yàshíbié, sān zǐ yà hā là, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

代上 8:2 四子挪哈、五子拉法。 (CUVS)

1 Chr 8:2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth. (KJV)

  • Nohah the fourth and Rapha the fifth. (NASB)

  • 四子挪哈、五子拉法、 (CUVC)

  • Sì zǐ nuó hā, wǔ zǐ là fǎ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 8:3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、 (CUVS)

1 Chr 8:3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud, (KJV)

  • Bela had sons: Addar, Gera, Abihud, (NASB)

  • 比拉子亞大、基拉、亞比忽、 (CUVC)

  • Bǐlā de érzi shì Yàdà, Jīlā, yà bǐ hū, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

代上 8:4 亚比书、乃幔、亚何亚、 (CUVS)

1 Chr 8:4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah, (KJV)

  • Abishua, Naaman, Ahoah, (NASB)

  • 亞比書、乃幔、亞何亞、 (CUVC)

  • Yà bǐ shū, Nǎimàn, yà hé yà, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

代上 8:5 基拉、示孚汛、户兰。 (CUVS)

1 Chr 8:5 And Gera, and Shephuphan, and Huram. (KJV)

  • Gera, Shephuphan and Huram. (NASB)

  • 基拉、示孚汛、戶蘭、 (CUVC)

  • Jīlā, shì fú Xùn, Hùlán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

代上 8:6 以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖; (CUVS)

1 Chr 8:6 And these are the sons of Ehud, these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath, (KJV)

  • These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers'households of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath, (NASB)

  • 以忽子為迦巴居民族長、被虜至瑪拿轄、 (CUVC)

  • Yǐ hū de érzi zuò Jiābā jūmín de zúzhǎng, beìlǔ dào Mǎnáxiá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

代上 8:7 以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。 (CUVS)

1 Chr 8:7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud. (KJV)

  • namely, Naaman, Ahijah and Gera--he carried them into exile; and he became the father of Uzza and Ahihud. (NASB)

  • 以忽子乃幔、亞希亞、基拉、亦皆被虜、基拉生烏撒、亞希忽、 (CUVC)

  • Yǐ hū de érzi Nǎimàn, yà Xīyà, Jīlā yĕ beìlǔ qù. Jīlā shēng Wūsǎ, yà xī hū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

代上 8:8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。 (CUVS)

1 Chr 8:8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. (KJV)

  • Shaharaim became the father of children in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives. (NASB)

  • 沙哈連出其二妻戶伸巴拉之後、在摩押地生子、 (CUVC)

  • Shā hā lián xiū tā èr qī Hùshēn hé Bālā zhī hòu, zaì Móyē dì shēng le érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

代上 8:9 他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、 (CUVS)

1 Chr 8:9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham, (KJV)

  • By Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, (NASB)

  • 乃由其妻賀得生約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、 (CUVC)

  • Tā yǔ qī hè dé tóngfáng, shēng le Yuēbā, xǐ bǐ yǎ, Mǐshā, Mǎlā gān, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

代上 8:10 耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。 (CUVS)

1 Chr 8:10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. (KJV)

  • Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers'households. (NASB)

  • 耶烏斯、沙迦、米瑪、此皆其子、俱為族長、 (CUVC)

  • Yé Wūsī, shā jiā, mǐ mǎ. tā zhèxie érzi dōu shì zúzhǎng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

 

代上 8:11 他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。 (CUVS)

1 Chr 8:11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal. (KJV)

  • By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal. (NASB)

  • 又由戶伸生亞比突、以利巴力、 (CUVC)

  • Tāde qī Hùshēn gĕi tā shēng de érzi yǒu yà bǐ tū, Yǐlì bā lì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

代上 8:12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城,与其村庄。 (CUVS)

1 Chr 8:12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof, (KJV)

  • The sons of Elpaalwere Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns; (NASB)

  • 以利巴力子、希伯、米珊、沙麥、沙麥建阿挪與羅德、及其鄉里、 (CUVC)

  • Yǐlì bā lì de érzi shì Xībǎi, mǐ shān, shā maì. shā maì jiànlì Anuó hé luó dé èr chéng yǔ qí cūnzhuāng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 8:13 又有比利亚和示玛,是亚雅仑居民的族长,是驱逐迦特人的。 (CUVS)

1 Chr 8:13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath, (KJV)

  • and Beriah and Shema, who were heads of fathers'households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath; (NASB)

  • 又生比利亞與示瑪、為亞雅崙居民族長、逐迦特居民者、即斯人也、 (CUVC)

  • Yòu yǒu Bǐlìyà hé Shìmǎ shì Yàyǎlún jūmín de zúzhǎng, shì qū zhú Jiātè rén de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

代上 8:14 亚希约、沙煞、耶利末、 (CUVS)

1 Chr 8:14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth, (KJV)

  • and Ahio, Shashak and Jeremoth. (NASB)

  • 亞希約、沙煞、耶利末、 (CUVC)

  • Yà xī yuē, s Hāshā, Yélìmò, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

代上 8:15 西巴第雅、亚拉得、亚得、 (CUVS)

1 Chr 8:15 And Zebadiah, and Arad, and Ader, (KJV)

  • Zebadiah, Arad, Eder, (NASB)

  • 西巴第雅、亞拉得、亞得、 (CUVC)

  • Xībādìyǎ, yà là dé, yà dé, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

代上 8:16 米迦勒、伊施巴、约哈,都是比利亚的儿子。 (CUVS)

1 Chr 8:16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah; (KJV)

  • Michael, Ishpah and Johawere the sons of Beriah. (NASB)

  • 米迦勒、伊施巴、約哈、皆比利亞之子、 (CUVC)

  • Mǐjiālè, yīshībā, yuē hā dōu shì Bǐlìyà de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

代上 8:17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、 (CUVS)

1 Chr 8:17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber, (KJV)

  • Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, (NASB)

  • 西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、 (CUVC)

  • Xībādìyǎ, Mǐshūlán, Xīxī jī, Xībǎi, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

代上 8:18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴,都是以利巴力的儿子。 (CUVS)

1 Chr 8:18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal; (KJV)

  • Ishmerai, Izliah and Jobabwere the sons of Elpaal. (NASB)

  • 伊施米萊、伊斯利亞、約巴、皆以利巴力之子、 (CUVC)

  • Yī shī mǐ lái, yī sī Lìyà, Yuēbā dōu shì Yǐlì bā lì de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

代上 8:19 雅金、细基利、撒底、 (CUVS)

1 Chr 8:19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi, (KJV)

  • Jakim, Zichri, Zabdi, (NASB)

  • 雅金、細基利、撒底、 (CUVC)

  • Yǎ jīn, Xìjīlì, Sǎdǐ, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

代上 8:20 以利乃、洗勒太、以列、 (CUVS)

1 Chr 8:20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel, (KJV)

  • Elienai, Zillethai, Eliel, (NASB)

  • 以利乃、洗勒太、以列、 (CUVC)

  • Yǐlì nǎi, xǐ lè taì, yǐ liè, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

 

代上 8:21 亚大雅、比拉雅、申拉,都是示每的儿子。 (CUVS)

1 Chr 8:21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi; (KJV)

  • Adaiah, Beraiah and Shimrathwere the sons of Shimei. (NASB)

  • 亞大雅、比拉雅、申拉、皆示每之子、 (CUVC)

  • Yàdàyǎ, Bǐlā yǎ, shēn là dōu shì Shìmĕi de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

代上 8:22 伊施班、希伯、以列、 (CUVS)

1 Chr 8:22 And Ishpan, and Heber, and Eliel, (KJV)

  • Ishpan, Eber, Eliel, (NASB)

  • 伊施班、希伯、以列、 (CUVC)

  • Yī shī bān, Xībǎi, yǐ liè, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

代上 8:23 亚伯顿、细基利、哈难、 (CUVS)

1 Chr 8:23 And Abdon, and Zichri, and Hanan, (KJV)

  • Abdon, Zichri, Hanan, (NASB)

  • 亞伯頓、細基利、哈難、 (CUVC)

  • Yàbó dùn, Xìjīlì, Hānán, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 8:24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、 (CUVS)

1 Chr 8:24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah, (KJV)

  • Hananiah, Elam, Anthothijah, (NASB)

  • 哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、 (CUVC)

  • Hā ná ní yǎ, Yǐlán, ān tuó tí yǎ, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

代上 8:25 伊弗底雅、毗努伊勒,都是沙煞的儿子。 (CUVS)

1 Chr 8:25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak; (KJV)

  • Iphdeiah and Penuelwere the sons of Shashak. (NASB)

  • 伊弗底雅、毘努伊勒、皆沙煞之子、 (CUVC)

  • Yī Fú dǐ yǎ, Pínǔyīlè dōu shì s Hāshā de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 8:26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、 (CUVS)

1 Chr 8:26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, (KJV)

  • Shamsherai, Shehariah, Athaliah, (NASB)

  • 珊示萊、示哈利、亞他利雅、 (CUVC)

  • Shān shì lái, shì hā lì, Yàtālìyǎ, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

代上 8:27 雅利西、以利亚、细基利,都是耶罗罕的儿子。 (CUVS)

1 Chr 8:27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. (KJV)

  • Jaareshiah, Elijah and Zichriwere the sons of Jeroham. (NASB)

  • 雅利西、以利亞、細基利、皆耶羅罕之子、 (CUVC)

  • Yǎlì xī, Yǐlìyà, Xìjīlì dōu shì Yéluóhǎn de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

代上 8:28 这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。 (CUVS)

1 Chr 8:28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem. (KJV)

  • These were heads of the fathers'households according to their generations, chief men who lived in Jerusalem. (NASB)

  • 俱為族長之卓越者、循其世系、咸居耶路撒冷、 (CUVC)

  • Zhèxie rén dōu shì zhe míng de zúzhǎng, zhù zaì Yēlùsǎlĕng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

代上 8:29 在基遍住的有基遍的父亲耶利;他的妻名叫玛迦。 (CUVS)

1 Chr 8:29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah, (KJV)

  • Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife's name was Maacah; (NASB)

  • 基遍之父耶利、居於基遍、其妻名瑪迦、 (CUVC)

  • Zaì Jībiàn zhù de yǒu Jībiàn de fùqin Yélì. tāde qī míng jiào Mǎjiā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

代上 8:30 他长子是亚伯顿,他又生苏珥、基士、巴力、拿答、 (CUVS)

1 Chr 8:30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, (KJV)

  • and his firstborn sonwas Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab, (NASB)

  • 生長子亞伯頓、及蘇珥、基士、巴力、拿答、 (CUVC)

  • Tā zhǎngzǐ shì Yàbó dùn. tā yòu shēng Sūĕr, jī shì, bā lì, Nádā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

 

代上 8:31 基多、亚希约、撒迦、米基罗。 (CUVS)

1 Chr 8:31 And Gedor, and Ahio, and Zacher. (KJV)

  • Gedor, Ahio and Zecher. (NASB)

  • 基多、亞希約、撒迦、米基羅、 (CUVC)

  • Jī duō, yà xī yuē, sǎ jiā, mǐ jī luó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

代上 8:32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄,在耶路撒冷对面居住。 (CUVS)

1 Chr 8:32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them. (KJV)

  • Mikloth became the father of Shimeah. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives. (NASB)

  • 米基羅生示米暗、此諸人亦居耶路撒冷、與其昆弟相對、 (CUVC)

  • Mǐ jī luó shēng shì mǐ àn. zhèxie rén hé tāmende dìxiōng zaì Yēlùsǎlĕng duìmiàn jūzhù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

代上 8:33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。 (CUVS)

1 Chr 8:33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal. (KJV)

  • Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal. (NASB)

  • 尼珥生基士、基士生掃羅、掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施巴力、 (CUVC)

  • Ní Ěr shēng jī shì. jī shì shēng Sǎoluó. Sǎoluó shēng Yuēnádān, maì jī shū yà, yà bǐ ná dá, yīshībā lì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 8:34 约拿单的儿子是米力巴力(“米力巴力”撒母耳下四章四节作“米非波设”);米力巴力生米迦。 (CUVS)

1 Chr 8:34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah. (KJV)

  • The son of Jonathanwas Merib-baal, and Merib-baal became the father of Micah. (NASB)

  • 約拿單子米力巴力、米力巴力生米迦、 (CUVC)

  • Yuēnádān de érzi shì mǐ Lìbā lì ( mǐ Lìbā lì Sǎmǔĕr xià sì zhāng sì jié zuò mǐ fēi bō shè ). mǐ Lìbā lì shēng Mǐjiā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

代上 8:35 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯。 (CUVS)

1 Chr 8:35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. (KJV)

  • The sons of Micahwere Pithon, Melech, Tarea and Ahaz. (NASB)

  • 米迦子毘敦、米勒、他利亞、亞哈斯、 (CUVC)

  • Mǐjiā de érzi shì pí dūn, mǐ lè, tā Lìyà, Yàhāsī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

代上 8:36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒; (CUVS)

1 Chr 8:36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, (KJV)

  • Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza. (NASB)

  • 亞哈斯生耶何阿達、耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利、心利生摩撒、 (CUVC)

  • Yàhāsī shēng yé hé a dá. yé hé a dá shēng yà là miè, yà sī mǎ wēi, xīn lì. xīn lì shēng mó sǎ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

代上 8:37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。 (CUVS)

1 Chr 8:37 And Moza begat Binea, Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son, (KJV)

  • Moza became the father of Binea; Raphahwas his son, Eleasah his son, Azel his son. (NASB)

  • 摩撒生比尼亞、比尼亞子拉法、拉法子以利亞薩、以利亞薩子亞悉、 (CUVC)

  • Mó sǎ shēng bǐ ní yà. bǐ ní yà de érzi shì là fǎ. là fǎ de érzi shì Yǐlìyà sà. Yǐlìyà sà de érzi shì yà xī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

代上 8:38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。 (CUVS)

1 Chr 8:38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. (KJV)

  • Azel had six sons, and thesewere their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All thesewere the sons of Azel. (NASB)

  • 亞悉有六子、名亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難、皆亞悉之子、 (CUVC)

  • Yà xī yǒu liù gè érzi, tāmende míngzi shì yà sī lì gān, bō Jīlù, Yǐshímǎlì, shì yà lì yǎ, é bā dǐ yǎ, Hānán. zhè dōu shì yà xī de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

代上 8:39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰、次子耶乌施、三子是以利法列。 (CUVS)

1 Chr 8:39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. (KJV)

  • The sons of Eshek his brotherwere Ulam his firstborn, Jeush the second and Eliphelet the third. (NASB)

  • 其弟以設、長子烏蘭、次子耶烏施、三子以利法列、 (CUVC)

  • Yà xī xiōngdi yǐ shè de zhǎngzǐ shì wū lán, cì zǐ Yēwūshī, sān zǐ shì Yǐlìfǎliè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

代上 8:40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。 (CUVS)

1 Chr 8:40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. (KJV)

  • The sons of Ulam were mighty men of valor, archers,, and had many sons and grandsons,,of them. All thesewere of the sons of Benjamin. (NASB)

  • 烏蘭子為射者、皆英武之士、子孫眾多、共五百十人、俱屬便雅憫裔、 (CUVC)

  • Wū lán de érzi dōu shì dà néng de yǒng shì, shì gōngjiànshǒu, tāmen yǒu xǔduō de zǐsūn, gōng yī bǎi wǔ shí míng, dōu shì Biànyǎmǐn rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

 

 

 

 

代上 8:1 便雅悯的长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、 代上 8:2 四子挪哈、五子拉法。 代上 8:3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、 代上 8:4 亚比书、乃幔、亚何亚、 代上 8:5 基拉、示孚汛、户兰。 代上 8:6 以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖; 代上 8:7 以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。 代上 8:8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。 代上 8:9 他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、 代上 8:10 耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。 代上 8:11 他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。 代上 8:12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城,与其村庄。 代上 8:13 又有比利亚和示玛,是亚雅仑居民的族长,是驱逐迦特人的。 代上 8:14 亚希约、沙煞、耶利末、 代上 8:15 西巴第雅、亚拉得、亚得、 代上 8:16 米迦勒、伊施巴、约哈,都是比利亚的儿子。 代上 8:17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、 代上 8:18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴,都是以利巴力的儿子。 代上 8:19 雅金、细基利、撒底、 代上 8:20 以利乃、洗勒太、以列、 代上 8:21 亚大雅、比拉雅、申拉,都是示每的儿子。 代上 8:22 伊施班、希伯、以列、 代上 8:23 亚伯顿、细基利、哈难、 代上 8:24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、 代上 8:25 伊弗底雅、毗努伊勒,都是沙煞的儿子。 代上 8:26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、 代上 8:27 雅利西、以利亚、细基利,都是耶罗罕的儿子。 代上 8:28 这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。 代上 8:29 在基遍住的有基遍的父亲耶利;他的妻名叫玛迦。 代上 8:30 他长子是亚伯顿,他又生苏珥、基士、巴力、拿答、 代上 8:31 基多、亚希约、撒迦、米基罗。 代上 8:32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄,在耶路撒冷对面居住。 代上 8:33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。 代上 8:34 约拿单的儿子是米力巴力(“米力巴力”撒母耳下四章四节作“米非波设”);米力巴力生米迦。 代上 8:35 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯。 代上 8:36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒; 代上 8:37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。 代上 8:38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。 代上 8:39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰、次子耶乌施、三子是以利法列。 代上 8:40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。 (和合本 CUV)

 

 

1Chr 8:1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third, 1Chr 8:2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth. 1Chr 8:3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud, 1Chr 8:4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah, 1Chr 8:5 And Gera, and Shephuphan, and Huram. 1Chr 8:6 And these are the sons of Ehud, these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath, 1Chr 8:7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud. 1Chr 8:8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. 1Chr 8:9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham, 1Chr 8:10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. 1Chr 8:11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal. 1Chr 8:12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof, 1Chr 8:13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath, 1Chr 8:14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth, 1Chr 8:15 And Zebadiah, and Arad, and Ader, 1Chr 8:16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah; 1Chr 8:17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber, 1Chr 8:18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal; 1Chr 8:19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi, 1Chr 8:20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel, 1Chr 8:21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi; 1Chr 8:22 And Ishpan, and Heber, and Eliel, 1Chr 8:23 And Abdon, and Zichri, and Hanan, 1Chr 8:24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah, 1Chr 8:25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak; 1Chr 8:26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, 1Chr 8:27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. 1Chr 8:28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem. 1Chr 8:29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah, 1Chr 8:30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, 1Chr 8:31 And Gedor, and Ahio, and Zacher. 1Chr 8:32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them. 1Chr 8:33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal. 1Chr 8:34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah. 1Chr 8:35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. 1Chr 8:36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, 1Chr 8:37 And Moza begat Binea, Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son, 1Chr 8:38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. 1Chr 8:39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. 1Chr 8:40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. (King James Version KJV)

 

 

历代志上(代上) 1 Chronicles(1Chr)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

分享到:

 

歌珊地圣经引擎微信公众版 订阅号 iGeshandi 服务号 BibleEngine 微信公众平台二维码

歌珊地圣经引擎  歌珊地 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2014 歌珊地科技 bible@geshandi.com
(浙ICP备06038725号-1 辽ICP备12006535号-1)


友情链接   欢迎持正统归正信仰的主内网站和同工网站互换友情链接
bible.geshandi.com www.Godwithus.cn geshandi.com